Despite all this activity, however, the prospects for mobile-TV are unclear.
然而,尽管有这么多的商业行为,移动电视的前景依旧是不明朗的。
Despite all this, Joseph proclaims by his words and actions that God is in charge.
虽然如此,藉著他的言行,约瑟表明神掌权。
Despite all this, Larsson is said to have been a happy man, who lived the life he wanted.
虽然为人处世小心谨慎,但据说拉赫松还算是个颇为幸福的人,而且过着自己想要的生活。
Despite all this, it still seems too early to cede America's future to the Lone Star state.
尽管这样,现在就把美国的未来让给孤星之舟还为之尚早。
Despite all this, there is evidence that women are not commonly found at the executive4 level.
尽管如此,有证据表明总经理级别的女性并不多见。
Despite all this, in the eyes of others in the village, the old Bousque woman remained the mistress of the house.
除了这些以外,在村子里其他人的眼睛里,博斯克老太太仍然还是这个家的女主人。
And yet, despite all this, the panelists believe that they have judged fairly and identified the best proposals.
但是,尽管如此,评审员相信他们判断公正,能辨认出最好的课题。
But despite all this, the promise of a brighter future for India still holds firm. There are three reasons for this.
不过,尽管存在这些不利因素,但对于印度美好未来的展望仍是毋庸置疑的,原因有三。
Despite all this the Cook Report rates this year's contest a toss-up, and that is a testament to Mr Edwards's efforts.
尽管库克报告今年的选举胜负难料,不过这应该是对爱德华兹的努力的证明。
But despite all this, I keep commuting into Manhattan every day, just like the rest of us bridge-and-tunnel NYC workers.
但是,尽管经历了这一切,我仍然每天往返曼哈顿,和纽约城其他需要“过大桥穿隧道”的上班族一样。
Despite all this interest, though, Apple appeared to take the line that his absence might be seen, but it would rarely be heard.
尽管有这些令人关注的消息,但是苹果似乎采取这么一种做法,他的不在场可能被看到,但是很少被讨论。
Yet despite all this I firmly believe a wonky grin, a chipped nail, and one or two very mild neuroses never did a look any harm.
然然而,尽管发生了所有这一切,我坚信一个搞怪的笑容、削尖的指甲和一两种非常轻微的神经过敏从来不会有什么害处。
Yet despite all this I firmly believe a wonky grin, a chipped nail , and one or two very mild neuroses never did a look any harm.
然而,尽管发生了所有这一切,我坚信一个搞怪的微笑、削尖的指甲和一两种非常轻微的神经过敏从来不会有什么害处。
Yet despite all this clever kit, the sorting at Pier 96 is much less elaborate and precise than that performed by Mumbai's rag-pickers.
然后即便是有了一套这么精巧的设备,当与孟买拾荒者的工作质量相比时,96号码头的分类工作就显得非常简略和不准确了。
Despite all this he didn't get on with all the other power brokers in England at the time and had to flee the country for fear of arrest.
尽管如此,他却偏偏与当时英格兰所有其他有权势者闹得关系紧张,以至于后来因为担心锒铛入狱而不得不远走他乡。
Despite all this, the psycho-philosophical researches focus on the subjects, methodologies, and theoretical premises or presuppositional hypothesis.
但是,心理学哲学的研究则仍然在考察心理学研究中关于对象、方法和技术的理论前提或前提假设。
We had good practice today and atmosphere in the team is upbeat and optimistic despite all this media analysis on our "struggle" against Houston Rockets.
今天我们训练得不错,球队士气高涨,尽管所有媒体都在分析我们和火箭将有一场“苦战”。
Despite all this consolidation, the World Federation of Exchanges still counts 54 bourses among its members, which between them account for 97% of global stock trading.
尽管有这些合并,世界交易所联合会的会员中仍然有54个交易所,他们占了世界股票交易的97%。
We have been hurt more morally that physically because of what had happened against us in both deeds and words by you. Despite all this you will always remain our son whatever happened.
你攻击我们的言行给我们造成的道义伤害比实际伤害更甚,尽管如此,无论发生什么事,你都将永远是我们的儿子。
Lehrer says he has taken all this on board, and despite his inherent shyness, when he's sitting next to strangers on a plane or at a conference, forces himself to initiate conversations.
莱勒说,他把这些都带到了飞机上。尽管他天生腼腆,但在飞机上或会议上坐在陌生人旁边时,他会强迫自己主动交谈。
Despite the fact that all these items are now missing, this example performs exactly the same as the first one.
不管所有这些条目现在都已丢失的事实,此示例将完全执行与第一个示例相同的操作。
Despite the fact that all these items are now missing, this example performs exactly the same as the first one.
不管所有这些条目现在都已丢失的事实,此示例将完全执行与第一个示例相同的操作。
应用推荐