Other epigenetic processes appear to occur randomly, while others are normal, such as those that guide embryonic cells as they become heart, brain, or liver cells, for example.
其他的表观遗传过程似乎是随机发生的,而其他过程则是正常的,比如那些引导胚胎细胞成为心脏、大脑或肝细胞的过程。
"We can use mirror cells as a honeypot," he says.
“我们可以利用镜像细胞作为诱饵,”他说。
“We’ll use the mirror cells as the basis of the assay, ” he says.
“我们将利用镜像细胞作为实验的基础,”塞萨洛夫说。
To date we have made mutant tissue-cultured cells as well as worms.
迄今为止我们已取得了突变的原代培养的细胞以及蠕虫”。
The quantity measure data appears in the appropriate cells as a diagonal skew.
数量度量值数据在适当的单元中显示为对角斜线 (diagonal skew)。
Biologists thought of cells as automatons that blindly followed the orders they were given.
生物学家认为细胞就像自动装置一样,毫无条件的服从指令。
And tests in laboratories suggest that, given the opportunity, they can infect human cells as well.
实验室的测试表明,只要有机会,它们也能感染人类细胞。
Kosak next plans to study chromosome topography in human stem cells as they become functional tissue.
Kosak下一步目标是研究人干细胞变成有功能组织时的染色体拓扑学。
These cells grow and divide in a controlled way to produce more cells as they are needed to keep the body healthy.
因为他们需要保持身体健康,这些细胞在一个可控制的方式下生长和分化,以产生更多的细胞。
In large part, that's because we lose muscle cells as we age. When younger muscle cells get damaged, they're quickly repaired.
在很大程度上,这是因为随着年龄的增长,我们失去不少肌肉细胞。
Furthermore, rather than losing many brain cells as we age, we retain them, and even generate new ones well into middle age.
而且,随着年龄增大,我们并不会损失脑细胞,相反,我们会保留它们甚至在中年阶段产生出新的脑细胞。
The disease starts when the immune cells in donor bone marrow identify the recipient's cells as foreign and launch an attack.
这种病症往往发生在捐献体的免疫细胞辨认出接受体细胞为外来细胞并发出攻击。
The chemicals that damage fungi tend to damage human cells as well, so it's hard to attack such infections without harming the host.
能够破坏真菌的化学物质也倾向于损害人类细胞,所以很难在不伤害宿主的情况下消除这种感染。
In addition, the gene for the glowing protein is passed on by the cancer cells as they replicate, so that their progeny glow too.
另外,这些荧光蛋白基因还会随着癌细胞的复制而复制,因此这些癌细胞的后代也能发光。
Billions of years ago, free-living bacteria are thought to have become incorporated into living cells as energy-providing mitochondria.
据测在数十亿年前,一些自由生活的细菌进入到活细胞内部,变为负责提供能量的线粒体。
Embryonic stem cells are considered the most powerful kind of stem cells as they have the potential to give rise to any type of tissue.
胚胎干细胞被认为是作用最大的干细胞,因为它们有潜力来引导所有种类的组织。
Rabies hops between nerve cells as it races to the brain, which is why even an infected bite on the ankle will eventually drive someone mad.
狂犬病病毒在奔向大脑的时候在神经细胞间跳跃前行,这就是为什么即使在踝部一个被感染动物咬过的伤口最终会导致某人死亡的原因。
Using its network of cells as a grassroots campaign organisation, Hamas won nearly twice as many seats as Fatah (though a small majority of votes).
哈马斯利用他们草根竞选组织的基层网络,最终赢得了比法塔赫多近一倍的席位(虽然投票结果只获得了少数多数)。
The basis for this lies in the chemistry of the effects which animal proteins and fats have on the individual cells as well as the whole body interactions.
其原理是动物蛋白和脂肪对单个细胞及整个身体的化学效应。
The Purdue team plans to do this next, making sure to create a slippery surface that will stop the nanoparticles from sticking to living cells as they move through the channels.
珀杜研究小组计划下一步进行相关实施,但要保证创造一个光滑的表面,这样可以阻止纳米颗粒与活体细胞在移动过程中黏在一起。
The key would be proper timing: after tonic inhibition had initially protected as many brain cells as possible but before it begins interfering with the brain's recovery attempts.
问题的关键在于合适的时间:要在持续性抑制拯救了足够多得脑细胞之后,和它开始干涉脑恢复之前。
Using skin cells as ink and a human body as paper, James Yoo of Wake Forest University School of Medicine in Winston-Salem, North Carolina, has designed a printer that can analyze a burn.
利用皮肤细胞作为“油墨”,人的身体做“纸”,北卡罗来纳州温斯顿-萨勒姆,威克森林大学医学院的詹姆士·柳(James Yoo),已经设计了一个可以研究烧伤的“打印机”。
M2 also appears in abundance in the membrane of cells producing new flu viruses, so targeting it with antibodies will lead to the destruction of infected cells as well as the virus itself.
M2也分布在合成新的流感病毒的细胞的细胞膜上,因此针对它的抗体会导致受感染的细胞以及病毒本身被消灭。
Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.
随着细胞的死亡,有些人大脑前部和侧部的收缩,在三十多岁时就能观察到,但是也有些人直到六七十岁依然不明显。
One possibility relates to the ATP-making machinery's emission of free radicals, which are thought to contribute to aging and to such age-related diseases as cancer by damaging cells.
一个可能的解释与制造ATP的组织释放出的自由基有关,人们认为它通过破坏细胞来促进老化,并且导致这种像癌症一样的和年龄有关的疾病。
Adenosine then binds to more and more sites on cells in certain areas of the brain, as the total amount released gradually increases during wakefulness.
当腺苷在清醒状态下释放的总量逐渐增加时,腺苷就会与大脑特定区域越来越多的细胞结合。
As we learn more about the DNA in human cells and how it controls the growth and development of cells, then maybe we can explain a very important observation.
当我们了解了更多关于人类细胞的DNA,以及它是如何控制细胞的生长和发育的,那么也许我们可以解释一个非常重要的观察结果。
As we learn more about the DNA in human cells and how it controls the growth and development of cells, then maybe we can explain a very important observation.
当我们了解了更多关于人类细胞的DNA,以及它是如何控制细胞的生长和发育的,那么也许我们可以解释一个非常重要的观察结果。
应用推荐