• Doctor Kakarala says the cancer-fighting treatments known as chemotherapy do not control tumors containing cancer stem cells.

    VOA: special.2010.06.01

  • That's obvious when you look at neurons and it will be obvious when we look at other kinds of cells as well.

    当你看到神经元细胞时,这一点就一目了然了,我们观察其它细胞时也是如此

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We talk about cells as being kind of the fundamental unit of humans and other multi-cellular organisms.

    我们某种意义上把细胞视为,人体和其它多细胞生物的基本单位

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Stem cells have the ability to grow other cells, such as heart, nerve or brain cells.

    VOA: special.2010.06.15

  • And then when we got to more of a cellular level, that we could actually understand how our body worked as low of a level as thinking about cells.

    肺怎么工作,我们到了细胞的层面上研究问题,从细胞的角度理解给我们身体,怎么工作就更加有趣了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • As they do this, they destroy the cells.

    VOA: special.2010.04.20

  • Once you have a difference that occurs, two cells are difference, those differences can propagate as the cells continue to divide.

    一旦产生差异,产生两个不同的细胞,这些差异会伴随着,细胞分裂过程代代相传

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • When the mechanical properties of this new cartilage were tested, they showed that the regenerated cells were just as effective as the rabbit's naturally formed cartilage.

    VOA: standard.2010.08.11

  • In fact, they're no longer capable of reproducing; all they can do is exist as red blood cells and then die.

    事实上,红细胞已经不能再增殖了,它们所能做的只是,作为红细胞过完一生然后死去

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • "The detainees were kept naked for weeks, months at a time - kept in very small cells, whose temperatures were kept artificially low, sometimes to the extent that the naked detainees, as one official said,seemed to turn blue,"

    VOA: standard.2009.03.23

  • If this happens correctly, each of the new cells has exactly the same composition as the parent cell.

    如果一切正常,每一个新细胞都会,和亲代细胞在组成上完全一致

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Then maybe those new cells you put in would function as a totally natural artificial pancreas.

    那些新植入的细胞可能会起到,与健康个体的胰腺细胞相同的作用

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And this is what's characteristic of smallpox, is that as the virus spreads through your body, it particularly, it particularly affects cells of your skin.

    这是天花的特征,当病毒传遍全身时,它特别的,特别地作用于皮肤细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • They're not quite as potent as the cells from earlier because they've now differentiated somewhat.

    它们不如早些的细胞有那样多的潜能,因为它们已经分化到一定程度了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Hopefully each one of those cells is containing one or more of the plasmids that you're interested in and those are being copied as well.

    如果顺利的话每个细菌里都含有,一个或更多我们所感兴趣的质粒,而它们也正在被复制

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • As division happens and the developing organism acquires more and more cells, individual cells become differentiated, they become more and more like their final mature form.

    分裂过程不断发生,以及发育中的有机体对更多细胞的需求,细胞个体便逐渐分化,它们越来越接近成熟细胞的样子

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Hemoglobin, as you know, is an oxygen carrier and so red blood cells concentrate in bags of hemoglobin which circulate in your blood and they carry oxygen.

    众所周知,血红蛋白可以携带氧气,含有大量血红蛋白的红细胞,在全身循环,以携带氧气

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • There's one division, here it shows it at the 16 cell stage and then here, and this transformation as it goes from 16 cells to more like 64 cells.

    这是第一次分裂,这里显示的是十六细胞期,然后在这里,在这里胚胎进一步的产生了变化,由十六个细胞分裂为约六十四个

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We're going to talk as we go through about the concept of stem cells and how stem cells are related to development and what's so special about stem cells.

    在以后的课程中我们会学到,干细胞的概念,干细胞和发育的关系,以及干细胞的特殊之处

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • As we've found cells from adult organisms that seem to be multipotential and studied them more carefully, some of their potentials turn out to be lost, they're not exactly the same.

    因为我们在成人机体中找到,这些看上去是多能干细胞的细胞后,仔细研究后发现它们的一些潜能已经丢失,和胚胎中的那些并不一样

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Pieces of your own cells are antigens as well.

    你自身细胞的碎片也是抗原

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That is also an advantage of using them as gene therapy vehicles because they will only infect cells that they are - that they have an affinity for or that they're prone to affect.

    非常有利于将其,作为基因治疗的载体使用,因为它们只能感染那些--,它们对之具有亲和性,或者说它们倾向于去感染的细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We'll talk about cells and how they work, how cells in different parts of the body are different, why, and how they contribute to tissues at a very sort of simple level so that you can understand this as we start thinking about using cells for engineering purposes.

    我们将会谈论细胞,它们如何工作,身体不同的部位细胞有怎样的不同,为什么它们有所不同,以及这些细胞如何,以十分简单的方式形成组织,这样当我们开始考虑用细胞,来满足工程目的时,你会更容易理解

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I digressed a little from this diagram but I think you've gotten the picture that as I move to more adult organisms, as I move to more specific regions of the brain, for example, I can still find progenitor cells that have some potential.

    我不太认同这张图表,不过我认为随着我说到成人机体,你们已经在脑海中有这样的概念了,我在更特异性的区域,比如大脑中,仍能找到有一定潜能的祖细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定