Experts in public health accepted this idea decades ago, but until now no one has been able to show that a woman's ability to read in itself improves her children's chances of survival.
几十年前,公共卫生专家就接受了这一观点。但到目前为止,还没有人能够证明女性的阅读能力本身就能提高孩子的生存几率。
This resort has long been expected, but until now plans have been largely secret.
人们很早就期盼着这座公园,然而直到现在大部分计划还是秘密。
But until now, this technique could only be used to manufacture two-dimensional objects.
但是到目前为止,该技术还只能用于构建二维的结构。
It's been suspected that snakes too ate dinosaurs, but until now there had been no proof.
据猜想蛇也吃恐龙,但直到现在才有证据。
But until now, nobody quite appreciated just how good leatherback turtles were at navigation.
但直到现在,还是没人能够欣赏菱皮龟在航行中的好处。
But until now, no trials have been statistically powered to address effects on survival.
但是直到现在,没有试验能在统计学上有力的标明它对生存率的影响。
But until now there's been little indication he would take away an employee's entire pay.
但在此之前几乎没有迹象表明他会剥夺一名雇员的全部薪酬。
But until now researchers have been unable to establish whether it had happened and, if so, how.
但是直到今天,研究人员还不能确定是否发生了这样的事,也不知道果真如此的话,它是如何传递的。
KEEPING mentally agile protects against dementia but until now no one has known exactly why.
保持思维敏捷可防止痴呆症,而迄今为止,没有人知到究竟是何原因。
But until now their solutions have been too cumbersome, or have not produced enough power to be useful.
但是,直到现在,他们的方案都太过繁琐,或者难以产生足够的可以使用的能量。
But until now, even that boring part of the pot world was too controversial for mainstream companies.
但直到现在,即便是“叶子”世界中这一最平淡的部分,对主流企业而言也太具争议性。
But until now, few groups have considered how neural devices might be hijacked to perform unintended actions.
但是到目前为止,几乎没有研究小组考虑过神经装置可能被劫持并执行意外任务的方式。
But until now, no study had shown the technique worked in monkeys, which are more genetically similar to humans.
但到目前为止,还没有研究显示这种方法在猴子身上的效果,猴子和人类的基因有更多相似之处。
But until now, the impact of the father's environment — in terms of diet — on his offspring had not been investigated.
她说,但是直到现在父亲的饮食环境对后代的影响还没进行研究。
Doctors can order a test to find out what mutation a patient has, but until now they didn't know what the mutation meant for risk.
医生可以通过实验来发现病人的变异,但是到目前为止他们也不知道是什么风险的变异。
SEO specialists have sacrificed lots in their attempts to obtain the algorithm. But until now the quest hadn't claimed any lives.
SEO专家毕其一生地来获取该算法。但至今为止,仍无结果。
Clearly, Volvox evolved from similar algae that exist only as single cells, but until now the genetics of the process have been obscure.
毫无疑问团藻是由类似的只以单细胞形式存在的藻类进化而来,但直到现在这一过程的遗传学原理依然模糊不清。
Epidemiologists know that disease outbreaks change mobility patterns, but until now have been unable to track these patterns in any detail.
流行病学家知道,疾病的爆发改变流动模式,但是直到现在还不能具体地跟踪这些模式。
It is possible to make such a battery with a solid electrolyte, but until now that has been done by a process called vacuum deposition.
用固态电解质来生产这样的电池是可能的,但目前锂离子电池还是通过真空镀膜的方式来生产。
That behavior made them rather suspicious, but until now, there was no way to check whether they were at least part of the coronal heating puzzle.
这种行为使得它们更加可疑,但直到现在,我们都无从检验它们是否是日冕层温度之谜的答案,哪怕至少是答案的一部分。
CheckMyTrip has been in play since 2001 as a post-booking management tool for customers of Amadeus partners, but until now has only been web-based.
CheckMyTrip是Amadeus为合作伙伴的客人提供的预订后管理工具,在2001年就已经向市场推出,但之前一直只有网络版本。
But until now, no company has made it so easy to hack into a product as popular as the Kinect, the fastest-selling consumer-tech product of all time.
但是直到现在,没有公司像Kinect那样盛行,它让人们可以如此简单的做成一个产品,难怪一直是最热卖的科技消耗型产品。
But until now, the researchers say, there has been no true evidence that water's appetite-suppressing benefits ever translate into actual weight loss.
但是在这之前,研究人员说没有确凿的证据说明喝水抑制食欲能让体重减轻。
But until now, scientists had never demonstrated the technique in primates - a move essential for developing therapeutic USES for the technology in humans.
但直到现在,科学家们仍无法解释这一技术在灵长类动物脑中的应用——实际上这是开发这项技术用于人类的必不可少的一步。
Scientists have already identified a gene called KLF14 as being linked to type 2 diabetes and cholesterol levels, but until now they did know what role it played.
科学家们已经定位到了与2型糖尿病和胆固醇水平连锁的一个基因,KLF14,但到目前为止科学家还没有发现该基因主要的作用机制。
But until now, the movements have always been restricted to very small scales, typically across distances of a few hundred micrometers, and mostly in liquids.
但时至今日,移动的距离一直限制在很小的范围内,通常能移动几百微米的距离,且大部分都是在液体中移动。
Scientists have speculated that increasing stores of the energy-burning fat might help maintain a proper weight, but until now, making brown fat was a mystery.
科学家们猜测如果人体储存有更多的能量消耗脂肪就能维持一个适当的体重,但迄今为止,灰色脂肪是如何产生仍是一个迷。
Scientists have speculated that increasing stores of the energy-burning fat might help maintain a proper weight, but until now, making brown fat was a mystery.
科学家们猜测如果人体储存有更多的能量消耗脂肪就能维持一个适当的体重,但迄今为止,灰色脂肪是如何产生仍是一个迷。
应用推荐