Jose Mourinho has welcomed Avram Grant to Chelsea but told him not to interfere in his affairs.
何塞·穆里尼奥对阿夫拉姆·格兰特来到切尔西表示欢迎,但是同事也警告他不要干预他对球队的管理。
The old man did not answer but told him that he was going to show him a companion or friend who could alleviate his sorrows and give him advice and wisdom about the ways of the world.
老人没有回答,却告诉他,要介绍一个朋友给他认识,这个朋友可以减轻他的悲伤,给他忠告,及具有智慧的处世之道。
I told him I wasn't interested, but he wasn't deterred.
我已告诉他我不感兴趣,可他却不罢休。
Samuel wanted to become a lawyer as it was the wish of his parents, but music teachers told him he should study music instead.
赛谬尔想成为一名律师,因为这是他父母的期望,但音乐老师告诉他说他应该学习音乐。
Sometimes the other giraffes laughed at him, but his parents told him not to worry.
有时候其他的长颈鹿嘲笑他,但是它的父母告诉他不要担心。
One summer, Walt wanted a job in a post office, but they told him that he was too young to get it.
有一年夏天,华特想在邮局找一份工作,但他们告诉他,他太年轻了,不能得到这份工作。
I told him to be quiet, but he kept on talking.
我叫他安静,但他还是不停地说。
"Good." Kevin could have told him the truth right then, but he froze.
“好。”凯文本来可以在那时告诉他真相,但他愣住了。
I didn't remember what I told him that night, but I did remember watching him smear butter on that toast and eat every bite!
我不记得那天晚上跟他说了什么,但确实记得看着他在吐司上涂抹黄油,而且每一口都吃得津津有味!
After that the doctors told him he couldn't play sports any more, but there was one good side effect: his new-found skill.
在那之后,医生告诉他,他不能再参加运动了,但有一个很好的副作用:他的新技能。
I don't remember what I told him that night, but I do remember watching him put butter on the biscuits and eat all of them! When I got up from the table, I heard my mom say sorry to my dad for burning the biscuits.
我不记得那天晚上我跟他说了什么,但我记得看着他在饼干上涂黄油,然后吃光了所有的饼干!当我从桌子边站起来的时候,我听到妈妈为弄焦饼干向爸爸道歉。
I told him it was too late to go out, but he kept looking out of the window and said, "Just for two minutes."
我告诉他现在出去太晚了,但他一直看着窗外说:“就两分钟。”
The animal doctors told him they would watch the baby cats and their mother carefully, but they weren't confident about the mother's chances.
兽医告诉他,他们会仔细观察小猫和它们的妈妈,但对妈妈的存活没有信心。
I thought he was saying that it was time for him to leave the house, but in fact he told me that I should take on a bigger role in the family from then on.
我猜他在说他是时候离开家了,但实际上他告诉我,从那以后我应该在家里承担更重要的角色了。
She replied, "You won't believe this," and then told him how her little girl had been begging her for a cat, but she kept refusing.
她回答说:“你不会相信的。”然后告诉他,她的小女儿一直在求她买一只猫,但她一直拒绝。
His parents were very angry and told him several times not to play football at home because he could break something, but he never listened.
他的父母非常生气,并多次告诉他不要在家里踢足球,因为他可能会打破东西,但他从不听。
John wanted to talk, but Mary told him to keep his lips buttoned.
约翰有意说出,但玛丽要他守口如瓶。
So I told him thanks but no thanks.
所以我告诉他,谢谢,我不要。
But your life is at stake too, I told him, because if you pursue this, your career is going to be ruined.
而且,你的生命也会受到威胁,我告诉他,因为如果你继续这样,你未来的事业将会被葬送。
His file told me some, but after watching him for only a few days, I feel confident in saying that I know things no one else does.
他的文件告诉了我一些,但是在仅仅观察他几天之后,我很自信地说我知道其他任何人都不知道的东西。
They pointed to the photo and told him, sorry, but you can see why you won't find any old ocean data here.
他们指着照片告诉他,对不起,让你白跑一趟,但你可以看出来,为什么在这里你不会找到任何旧的海洋数据。
Mr. Lowery took a lie detector test to prove he was innocent, but the officers told him that he had failed it.
罗维利先生接受了一项测谎仪检测来证明他是无辜的,但警官告诉他说他在测试中失败了。
It seemed odd he would offer to drive me, without being asked, but because I was caught offguard I told him where I was heading.
尽管没问他就说要载我是很奇怪的事情,但是我毫无防备,所以我告诉了他我要去的地方。
His file told me some, but after watching him for only a few days, I feel confident in saying that I know things no one else does. Not just the obvious, either.
他的文件告诉了我一些,但是在仅仅观察他几天之后,我很自信地说我知道其他任何人都不知道的东西。
I told him straight up, she's not here, but that night I hoped with all my heart that she would come to my apartment.
我当即就告诉他,她不在我这里,可那天晚上我到是真心希望她会来到我的公寓。
I realized that he might be stationed far away from Jamaica Plain, but I told him I would relocate and adjust.
我意识到他可能会在牙买加平原以外很远的地方驻扎,不过我告诉他我可以重新安家并适应下来。
Kostya interpreted this as a signal to drive faster, but when he accelerated Ivetta told him to slow down.
克斯特亚把这句话看做是让他开快点的一个信号,但是当他加速时,艾薇塔却告诉他慢下来。
Annoyed, I told him I'd expected him much earlier, but I left my dinner and let him in.
我有点生气,告诉他我以为他早就会来,但我还是搁下了我的晚饭,把他请了进来。
I told him I never said it but I also told him that I didn't know whether he wanted to go to Italy.
我告诉他我没有说那些话,而且还告诉他我根本不知道他是否想去意大利。
"But had we not told him the truth, would we not have been guilty of deceiving him"?
但若不告诉他真相,我们不是翻了欺骗之罪吗?
应用推荐