Alberg opened his mouth, as if to protest. But he thought better of it.
阿尔伯格张口像是要抗议,但转念一想就放弃了。
I was planning to ask you in for a brandy, but if you want to take a rain check, that's fine.
我本想请你来喝杯白兰地,但如果你想改日再来,也行。
I'd certainly tell you if I knew anything, but I don't. What you're saying is news to me.
我要是知道点儿什么,我肯定告诉你,可我不知道。你现在说的对我还是新闻呢。
I left, but you told me to. I'd appreciate it if you'd cop to that.
我离开了,但这是你让我这么做的。如果你认错的话我会很高兴。
But if silent genes degrade within 6 to 10 million years, how can long-lost traits be reactivated over longer timescales?
但是,如果沉默基因在600万到1000万年内退化,那么失去已久的性状如何在更长的时间内被重新激活呢?
The sign on my store says the hours are ten to six, but if business is slower than usual, I can just lock up and take off early.
我商店的招牌上写着工作时间是10点到6点,但是如果生意比平时少的话,我就可以提前锁门离开了。
Well, the sign on my store says the hours are ten to six, but if business is slower than usual, I can just lock up and take off early.
嗯,我商店的招牌上写着工作时间是10点到6点,但是如果生意比平时少的话,我就可以提前锁门离开了。
Rents are lower in the suburbs, but you'll need transportation if you choose to live there.
郊区的租金较低,但如果你选择住在那里,就需要交通工具。
In my culture, if you smoke in their house, you are a bad guest, but if they don't allow you to smoke in their house, they are not rude hosts.
在我的文化中,如果你在他们家里吸烟,你是一个不好的客人,但如果他们不允许你在他们家里吸烟,他们也不是粗鲁的主人。
In our culture, if you smoke in their home, you are a bad guest, but if they don't allow you to smoke in their house, they are not a rude guest.
在我们的文化中,如果你在他们家里吸烟,你是一个坏客人,但如果他们不允许你在他们家里吸烟,他们不是一个粗鲁的主人。
It helps, of course, if your degrees can act as confirmation of the skills you're trying to sell, but clearly if you have developed a verifiable skill in a hot area, you'll find work.
当然,如果你的学位能证明你极力推销的技能,这很有帮助,但显然如果你已经在热门领域掌握了一项可验证的技能,你就能找到工作。
But if we want our kids to realize their full physical, learning and social ability, sleep is important.
但如果我们想让我们的孩子充分发挥他们身体的、学习的和社交的能力,睡眠是很重要的。
All right if you say it, Huck, but you ought to have the credit of what you did.
好吧,如果你这样说,哈克,不过,你应该你为所做的事情而接受称赞。
"Figuring out a way to accelerate that transition would make sense for them," he said, "but if you discontinue it, you're going to have your most loyal customers really upset with you."
他说:“找到一种促进这种转变的方式对他们来说才有意义,但如果你不继续做下去,你将会惹怒你最忠实的顾客。”
I'm sorry to trouble you, but I wondered if by any chance you know where he is.
对不起打扰您了,我想问问您是否碰巧知道他在哪里。
Use a genuine fish knife and fork if possible as they are designed to cut through the flesh but not the bones.
如果可能的话,使用一副真正的鱼刀和鱼叉,因为它们是专门设计用来切鱼肉而非鱼骨的。
The service charge is a rip-off, but I'm willing to pay if I'm guaranteed a seat.
这项服务费是宰人的,但要是能保证我有座位我就愿意付钱。
If you don't like it, fair enough, but that's hardly a justification to attack the whole thing.
如果你不喜欢它,可以,但把它说得一无是处就没什么道理了。
I don't know if it's the best team I've ever had, but I can tell you this much, they're incredible people to be around.
我不知道这是否是我拥有过的最好的团队,但我可以这么告诉你,他们是非常棒的合作伙伴。
He was very happy with us but wanted to see if the grass was greener elsewhere.
他当时对我们感到很满意,但想看看有没有更好的。
I don't know what I've done to upset him, but if looks could kill...
我不知道做了什么惹他生气了,他那样子简直吓死人。
It's not something I would care to try myself but if she wants to, good luck to her.
这件事我自己是不想做的,但如果她想试一试,祝愿她成功。
But the likelihood is that people would be willing to pay if they were certain that their money was going to a good cause.
但有可能的是,如果人们确信自己的钱将用于善事,他们会愿意出钱的。
But if Congress wanted to prevent states from using their own resources to check immigration status, it could.
但如果国会想要阻止各州使用自己的资源来检查移民身份,它可以这么做。
I know it sounds cruel, but if he's going to do something, he should divorce her and start all over again.
尽管我知道这听起来很残忍,但是如果他真要做点儿什么的话,那他应该和她离婚并重新开始。
Columbus gets the glory of discovering America, but it's up to debate if he did discover it.
哥伦布获得了发现美洲的殊荣,但对于他是否真的发现美洲,人们仍然争论不休。
You can call that ancestor-worship if you wish, but it gives to the paper an astonishing momentum of thought and principle.
如果你愿意,可以称之为祖先崇拜,但是它给了这份报纸一种惊人的思想和原则动力。
Environmental conditions mattered, but they were rarely, if ever, sufficient to account for sociocultural persistence and change.
环境条件很重要,但是,即使有,也不能足以说明社会文化的持久性和变化。
Some like to refer to him as a genius, but if there was any genius to Marconi it was his vision.
有些人喜欢称他为天才,但如果说马可尼真有什么天赋的话,那就是他的远见。
Some like to refer to him as a genius, but if there was any genius to Marconi it was his vision.
有些人喜欢称他为天才,但如果说马可尼真有什么天赋的话,那就是他的远见。
应用推荐