What really sets Mr. Thaksin apart is that he comes not from Southern China, but from northern Thailand.
真正使他信先生与众不同的是他并非来自中国南方,而是来自泰国北方。
The decibels of din at every break weren't from social networking, but from an exchange of ideas.
每次茶歇期间会场内的喧嚣声并不是来自社交活动,而是来自交换意见。
The implication is that the gases in the mantle came not from the sun but from the early accretion of rocky material.
这意味着地幔中的气体不是来自太阳,而是来自岩石物质的早期积累。
The greater threat to sharks comes not from fishermen, but from Asian gastronomes whose idea of a treat is shark-fin soup.
鲨鱼更大的威胁不是来自渔民,而是来自亚洲的美食家们,他们的人生一大快事就是喝鲨鱼翅汤。
Up close, it seems a little all over the place, but from farther away, the true path shows and in the end it justifies all the turns along the way.
从近处看,每一个小点的决定都似乎影响甚微;但是从远处看,你能够得到一条最有效的路径。最终,我们能够发现沿途中的每个转弯都是正确的。
I mean, hydroponics isn't really my specialty but from the research I have read, we are talking the nineteenth century, maybe the seventeenth century if you really stretch it.
我是说,水培法并不是我的专长,但是从我读到的研究来看,我们在讲是19世纪,如果你真的延伸一点可能就是17世纪。
From Tony's side, it was white, but from my side it was black.
从托尼这边看,它是白色的,但从我这边看是黑色的。
Her wealth didn't come from gold or silver, but from soup, steak, apple pie, and good coffee.
她的财富不是来自金银,而是来自汤、牛排、苹果派和上好的咖啡。
Whales are descended not from hippos but from that distant wolf-like creatures.
鲸鱼不是河马的后代,而是来自古老的类似狼的生物。
We're not even living from day to day, but from one (hourly news) bulletin to the next.
我们甚至都不是过一天算一天,而是从听着一条(整点新闻)快报到听下一条。
But from an emotional energy point of view, they are dead weights that keep us from moving forward.
但从情感能量的角度来看,这些是阻碍我们前进的累赘。
You know, I must say I was pleased to hear from you, but from what you said on the phone, everything is so sudden.
我真的很高兴听到你的消息,但正如你在电话里说过的,一切都太突然了。
One of the greatest dangers to the 500 firefighters, however, comes not from the fires, but from poison plants in the forest.
然而,对500名消防员来说,最大的危险不是火灾,而是森林中的有毒植物。
That morning, I once again stuck my head into the attic, and this time I almost screamed…Not from what I saw, but from what I did not see.
那天早上,我又把头探进阁楼里,这一次我几乎尖叫出来…并不是因为我看见了什么,而是因为我什么都没有看见。
If you say no, even politely, you risk inhibiting further ideas, not just from that reporter, but from others who heard that you turned down the idea.
如果你说“不”,即使是出于礼貌,你也可能会抑制(其他人)进一步的想法,不仅是那个记者的想法,还有那些听说你拒绝了这一想法的人的想法。
Both these devices worked well in sunny climates; but in northern Europe, the sun may be hidden by clouds for weeks at a time, while temperatures vary not only seasonally but from day to night.
这两种装置在阳光充足的气候条件下工作良好;但在北欧,太阳可能一次被云层遮挡数周,而温度不仅随着季节变化,而且还随着昼夜变化。
But from 2005 the regime cracked down again.
但是从2005年以来,这个体制又一次遭受瓦解。
But from 2000 until 2006 that trend was reversed.
但是从2000年到2006年,这种趋势有所减少。
Mr Blair will be watching anxiously-but from the sidelines.
布莱尔先生将焦急地观望着—但是是作为旁观者。
But from 2001 to 2008, it outsourced its online sales to Amazon.
但是从2001年到2008年,它把自己的在线销售外包给了亚马逊。
Let's consider the same stresses but from external sources.
让我们考虑相同情况下源自外部的因素。
But from the middle of the 18th century they started trading as well.
但是从18世纪中开始,他们之间也同样开始了贸易往来。
But from here commanders supervise tens of thousands of sorties a year.
但是,从这里,指挥官们每年指挥着数万架次的出击。
Your brutality arises not from viciousness, I think, but from fear.
我认为,您的残酷并不是出于邪恶,而是害怕。
But from the sound of a rebuttal blog post, the Winklevii aren't having it.
不过,从其进行反驳的博文来看,文克莱沃斯兄弟不会善罢甘休。
The light in question comes not from individual stars but from quasars.
正在讨论的光并非源于某颗恒星,而是源于类星体。
No, the pollution does not come from cars or factories, but from human beings.
不,污染不是来自于汽车或工厂。而是由人类!
The man took Cathy up: she was sick: not from fear, I'm certain, but from pain.
那个人把凯蒂抱起来。她昏倒了,不是出于害怕,我敢说,是痛的。
The man took Cathy up: she was sick: not from fear, I'm certain, but from pain.
那个人把凯蒂抱起来。她昏倒了,不是出于害怕,我敢说,是痛的。
应用推荐