The president has played a shrewd diplomatic game because from the outset he called for direct talks.
总统玩了一场精明的外交游戏,因为从一开始他就要求进行直接对话。
I am proof that it isn’t that easy to die, because from the age of 15, well into my twenties, I was working on dying.
当我裸身站在世人面前时,展现的是一个奇迹,我居然还活在这个世界上。 人是不会那么容易就死掉的,我就是一个例证。
I am proof that it isn’t that easy to die, because from the age of 15, well into my twenties, I was working on dying. Most addicts are.
我证明了死不是那么容易的一件事,因为从我15岁开始一直到二十几岁, 我一直徘徊在生死边缘,就像大多数瘾君子一样。
I would be very interested in how they got a 10-nanosecond uncertainty, because from the systematics of GPS and the electronics, I think that's a very hard number to get.
我对于他们如何做到10纳秒的不确定度很感兴趣,因为从GPS系统以及电子学来说,我认为这是一个很难达到的数字。
The Senate is several days from finishing its work because of the delaying tactics of a few members.
因为一些参议员的拖延战术,参议院离完工之日还有几天时间。
She was ordered out of her home by a fire marshal because the house next door had an explosion from a leaking gas main.
她被消防队长命令离开自己的家,因为隔壁房的煤气主管道泄漏发生了爆炸。
It was tough on the visitors because the goal stemmed from Ryan Lowe's miscue.
观众难以接受的是,这个进球是因瑞恩·洛的踢球失误造成的。
She's very excited because she's going to get a special letter from the Queen.
她非常兴奋,因为她将收到一封来自女王的特别的信。
Some years later, they say that a group of Germans called his sandwich a "hamburger" because people from the German city of Hamburger ate this kind of beef.
几年后,他们说,一群德国人称他的三明治为“汉堡包”,因为来自德国汉布格尔的人们吃这种牛肉。
She became much provoked because the women called to her from every side, "How could you do it?"
她被激怒了,因为女人们从四面八方对她喊:“你怎么能这样做?”
You can wipe the sweat from your brow because most of the hard work is done.
你可以擦掉额头的热汗了,因为大部分艰难的工作已经搞定了。
Each one felt responsible for the welfare of Athens, not because it was forced on him from the outside, but because the city was his pride and his safety.
每个人都觉得自己对雅典的福利有责任,这不是因为外界将此强加于他,而是因为这座城市是他的骄傲和安全之所。
Flogos are Green, 100% environmentally safe, because the soap used to make the Flogo comes from plants and leaves.
Flogo是绿色的,100%的环保,因为制作Flogo所用的肥皂来自植物和树叶。
Members of the 4-H club agreed to follow the project through to completion, because they receive satisfaction from the results of constructive work.
4-H俱乐部的成员同意跟进这个项目直到完成,他们能从建设性的工作成果中得到满足。
Because the soap used to make them comes from plants and leaves.
因为用来制造它们的肥皂原料为植物和树叶。
For example, the hereditary hemochromatosis mutation protects carriers from iron-deficiency because the mutated gene allows increased efficiency of iron absorption.
例如,因为突变的基因可以提高铁的吸收效率,所以遗传性血色素沉着病突变可以保护带菌者不缺铁。
I couldn't follow the talk because he kept jumping about from one topic to another.
我听不明白他的讲话,他老是转换话题。
AbuBakr Bahaj, in charge of the Southampton research, said: The prospects for energy from tidal currents are far better than from wind because the flows of water are predictable and constant.
负责南安普顿研究的AbuBakr Bahaj说:潮汐流的能源前景比风能要好得多,因为水流是可预测和恒定的。
Steamships captured the North Atlantic passenger business from sail in the 1840s because of its much greater speed.
19世纪40年代,蒸汽船凭借其更快的速度从帆船手中夺取了北大西洋的客运业务。
Steamships captured the North Atlantic passenger business from sail in the 1840s because of their much greater speed.
19世纪40年代,蒸汽船凭借其更快的速度从帆船手中夺取了北大西洋的客运业务。
Each one felt responsible for the welfare of Athens, not because it was forced on him from the outside, but because the city was his pride.
每个人都对雅典的幸福安宁报有责任感,并不是因为源于外界的压迫,而是因为这座城市是他们的骄傲。
By the way, because I graduated from that school, I can get you access to it.
顺便说一下,因为我是从那所学校毕业的,所以我可以帮你进去。
Because one day, someone took clothes from the washer and dryer, and dumped them in the corner.
因为有一天,有人把衣服从洗衣机和烘干机里拿了出来,并扔在了角落里。
Normally planes don't go to the polar post from February to October because of the dangers of flying in the pitch-dark and cold.
通常情况下,飞机不会在2月到次年10月之间经行极地,因为在漆黑、寒冷的天气下飞行是很危险的。
The meteors are called Leonids because they appear to come from the same direction as that of the constellation Leo the Lion.
这些流星之所以被冠之以“狮子座”的名称,那是因为它们好像与狮子星座来自同一方向。
Their social behavior is so different from Eastern marmots because of the climate where they live?
它们的社会行为与东部土拨鼠是如此不同是因为它们所居住的气候吗?
Because of the express railway, trains can bring things from China to Europe.
因为有高速铁路,列车可以把货物从中国运到欧洲。
The Haitians are eligible to pursue political asylum in the US but have been barred from entry because most have the AIDS virus.
这些海地人有资格在美国寻求政治庇护,但却由于他们中的大多数人携带艾滋病病毒而被禁止入境。
Buildings without roofs, for example, are unusual because they depart from the norm.
例如,没有屋顶的建筑是不常见的,因为它们不符合常规。
State authorities have ordered cutbacks in deliveries of water from the delta because of the threat to endangered species such as salmon and smelt.
由于鲑鱼和胡瓜鱼这些濒危物种受到威胁,国家当局已经要求消减从该三角洲往外输水的量。
应用推荐