Despite Andrew Jackson's inclination to be a strong President, Democrats as a rule believed in limited government.
尽管安德鲁·杰克逊想成为一个强势的总统,然而民主党人通常会信任受限的政府。
Despite complications and concerns, the upsides of sharing can be significant.
尽管存在困难和担忧,但分享的意义可能是显著的。
Despite the quality of the video, the police believe the robbers are distinct enough to be identified.
尽管视频质量不够好,但警方相信劫匪的身份足够清晰,可以被识别出来。
Despite these vague categories, one should not claim unequivocally that hostility between recognizable classes cannot be legitimately observed.
尽管存在这些模糊范畴,但我们不应该断然声称,在各个易于辨认出的阶层之间所存在的敌对态度就无法被合理地观察到。
Throughout her life, despite many operations on her, nothing can be able to cure the terrible pain in her back.
她一生中尽管做了许多手术,但她背部的剧痛还是没有被治愈。
In 1901 he succeeded in signaling across the Atlantic, from the west coast of England to Newfoundland in the USA, despite the claims of science that it could not be done.
1901年,尽管科学界声称这是不可能的,他仍成功地跨越大西洋发出信号,从英格兰西海岸发射,一直到美国的纽芬兰。
The shortage of crews proved to be a greater and greater problem, despite continuous appeal to Venic's tradition of maritime greatness.
尽管一再强调威尼斯那海事之伟大的传统,但是船员的短缺被证明是一个日益严重的问题
Unemployment seems to be rising, despite repeated assurances to the contrary.
尽管反复担保减少失业,失业率看来却在上升。
Despite the fact that I have tried to be objective, the book inevitably mirrors my own interests and experiences.
尽管我曾努力做到客观,但这本书还是不可避免地反映出了我自己的兴趣和经历。
Despite all the hoopla, Palo Alto's 100th birthday party is actually designed to be a simple, down-to-earth affair.
除了喧闹外,帕罗奥图一百岁生日聚会实际上被设计为一个简朴实惠的活动。
Thus, despite the increase in printer sales, the Ink Jet Division must be contributing less to the company's profits than it used to.
因此,尽管打印机的销量增加了,喷墨部门对公司利润的贡献一定比过去少。
Despite setbacks, the tide may finally be turning.
尽管会遇到挫折,形势终会改变。
Despite these advantages, implicit conclusions may not always be more effective than explicit conclusions.
尽管有这些优势,隐性结论并不总是比显性结论更有效。
Despite the tremendous challenges from online retailing, traditional retailing will be here to stay for quite some time.
尽管传统零售面临着网上零售带来的巨大挑战,但它在相当长一段时间内仍将存在。
Despite an implicit recognition that the spread of good reproductions can be culturally valuable, museums continue to promote the special status of original work.
尽管人们含蓄地承认,高质量复制品的传播可以具有文化价值,但博物馆仍在继续提升原作的特殊地位。
Despite the ease with which the rich can acquire almost anything they desire, they are just as likely to be unhappy as the middle classes.
尽管富人几乎可以轻松地获得他们想要的任何东西,但他们也可能和中产阶级一样不快乐。
Despite the growing importance of computers, however, there will always be a place and need for the personal letter.
尽管计算机的重要性日益增加,但私人信件总有其一席之地,对其需求亦仍然存在。
This dictionary, despite the care exercised in compiling it, cannot in the nature of things be free from error.
本词典虽非草率之作,但错误仍在所难免。
But some northerners say Mr Jonathan should himself be considered, despite the customary system of rotation.
但一些北方人称乔纳森先生应该考虑下自己,尽管是轮换制度。
The primary concern was that a worldwide recession might just be inevitable, despite a coordinated bank rescue plan being discussed in places like Brussels, where European leaders are meeting.
人们最主要的担心是一场世界性的经济衰退可能是不可避免的,尽管欧盟领导人正在布鲁塞尔等地开会,协调银行的救援计划。
It proved to be quite unstable despite the frequent restarts, and that's why I abandoned it as of version 1.6.3.
尽管频繁地重新启动,但经过证实它相当不稳定,这就是我使用版本1.6.3时抛弃它的原因。
Money has been made. And money will likely to continue to be made, despite cyclical turbulence.
亚洲的钱增多了,并且可能将继续增多,尽管也会出现周期性的动荡。
The two firms would be considerably weakened; they would also be rivals again, despite having Shared confidential technical and marketing information with each other over the past few months.
两家公司的实力都将大大削弱。虽然过去几个月它们在机密技术和市场信息方面实行了资源共享,但它们也可能再度成为竞争对手。
This is to be expected despite the fact that there have been numerous complaints about the new interface.
尽管这个新界面遭到很多批评,但该界面仍然是很受期待。
It should also not be forgotten that despite their earlier rivalry, Clinton campaigned strongly for Obama towards the end of the campaign.
同样不应忘记,尽管此前竞争激烈,希拉里仍尽力为奥巴马辅选直至选举结束。
Gordon Brown is still pushing for Tony Blair to be appointed despite opposition from other member states.
尽管来自其他成员国的反对,布朗仍力推布莱尔。
Falling in love with someone isn't always going to be easy... Anger... tears... laughter.. it's when you want to be together despite it all.
爱上某人总是不容易…眼泪…大笑…愤怒…当你想要在一起,尽管存在这一切。
When I came back in, they had decided that my bonus would be greatly reduced, despite my contract.
当我再次回来的时候,他们决定大大削减我的红利,尽管我们有合同在先。
Until quite recently he was saying that he was not even sure there would be a shortfall, despite the cuts he had demanded.
直到最近,他还说自己并不确定未来是否真会出现预算短缺,虽然他已明确要求各处削减预算。
Until quite recently he was saying that he was not even sure there would be a shortfall, despite the cuts he had demanded.
直到最近,他还说自己并不确定未来是否真会出现预算短缺,虽然他已明确要求各处削减预算。
应用推荐