But I may have to vote for her-or for Bayrou, why not?
不过,我可能不得不选她——或者贝鲁,为什么不呢?
The emergence of Mr Bayrou as a third man has squeezed the fringes.
贝鲁作为第三人的出现则挤压了极端论者的空间。
Yet Mr Bayrou rejects the idea of a skittish France, fearful of change.
然而Bayrou先生否认法国人轻浮且极其善变的这一观点。
Mr Bayrou says the yuan is "400% undervalued", and wants pressure put on Beijing.
Bayrou先生说人民币被低估了400%,并想向北京施压。
Some in Mr Sarkozy's team are more worried by the first-round threat from Mr Le Pen than by Mr Bayrou.
萨尔科奇团队的人担心,在第一轮投票中,更应该警惕的是勒庞而不是贝鲁。
That has done Mr Bayrou the favour both of hurting Mr Le Pen and of driving middle-class conservatives to the centre.
这给Bayrou先生带来双重收益,既打击了LePen先生,又驱使中间阶层的保守派到中间。
“Bayrou would just be like five more years of Chirac,” says Pierre de Jean, who runs a designer umbrella factory in Donzy.
“贝鲁就像是五年多以前的希拉克,”在东兹经营一家伞具设计工场的皮埃尔·德·让(Pierre deJean)这样认为。
With French workers in a funk about globalisation, Mr Bayrou has joined those accusing China of undervaluing its currency.
鉴于法国工人对全球化的惊恐,Bayrou先生加入了那些指控中国对货币的估计过低的人。
With French workers in a funk about globalisation, Mr Bayrou has joined those accusing China of undervaluing its currency.
鉴于法国工人对全球化的惊恐,Bayrou先生加入了那些指控中国对货币的估计过低的人。
应用推荐