Bad table manners are like any lapse in etiquette - when the problem is coming from someone else, it's immediately apparent, but if you're the offender, you probably don't even realize it's an issue.
餐桌上的坏习惯,像其他的礼节过失一样——当错误出现在别人身上的时候,很容易就会发现,然而一旦自己成了当事人,你甚至都意识不到自己有这个问题。
The survey found that it's bad manners to ask for the Internet access code, while 89 percent branded using a phone at the table as the biggest house guest faux pas.
调查发现,询问上网密码是无礼的表现,而89%的人认为在餐桌上使用手机是客人最失态的行为。
It's bad manners to fidget about with the cutlery at the table.
用餐时摆弄刀叉玩儿是不雅的。
He called his uncle and said: "I (had too much to drink) 1 tonight and I must apologize 4 for my (bad manners) 3 at the (dinner table) 2."
他打电话给他的舅舅说:“今晚我(喝得太多酒)1我一定要对我在(饭桌)2的(恶劣礼貌)3(道歉)4。”
He called his uncle and said: "I (had too much to drink) 1 tonight and I must apologize 4 for my (bad manners) 3 at the (dinner table) 2."
他打电话给他的舅舅说:“今晚我(喝得太多酒)1我一定要对我在(饭桌)2的(恶劣礼貌)3(道歉)4。”
应用推荐