Bush's approval rating leaped to an astounding 88 percent.
布什的支持率令人吃惊地剧增到了88%。
New public opinion polls show the president's approval rating at its lowest point since he took office.
新的民意测验表明总统的支持率处在他就职以来的最低点。
In opinion polls, Mr Zelaya's approval rating sank to 30%.
在民意投票中,塞拉亚的支持率已下降到30%。
The latest poll Numbers show a 20 percent approval rating.
最新的调查显示,其支持率仅有百分之二十。
Mr Obama's approval rating, meanwhile, languishes in the mid-40s.
同时,奥巴马先生的支持率在40多岁的中年人那里也不乐观。
The approval rating for Congress dropped to 9% in one recent poll.
国会的支持率在最近一次的民意调查中降至9%。
But so is Mr Putin's popularity: he enjoys an approval rating above 70%.
但是这也同样是因为普京先生的高人气:他的支持率高达70%以上。
Mr Bush's approval rating has lifted to 44%, up from a trough of 31% in May.
对布什的支持率从五月31%的低谷提高到44%。
Many Israelis view Obama as both hostile and weak; his approval rating is below 10%.
许多以色列人认为奥巴马既心怀敌意又脆弱,他在以色列的支持率不到10%。
By April his approval rating had slumped to 43%. Mr Zuma appeared to have lost his grip.
到四月份,祖玛先生的支持率已经下跌到了43%,他似乎正在失去其控制。
Obama's comments came on the same day a new poll showed slippage in his approval rating.
对奥巴马的批评声开始响起,同天的一项民意调查显示他的支持率有所下滑。
Yet his approval rating had been slipping—until the earthquake that hit L’Aquila on April 6th.
他的支持率曾经一度下滑——可是4月6日的阿奎拉大地震,却为此画上了句号。
Mr Calderon is not yet a lame duck: a poll this month gave him an approval rating of close to 70%.
卡尔德龙还没沦落到跛脚鸭的程度:本月的一项民调给出了接近70%的支持率。
The prime minister, Taro Aso, has an approval rating below 10%, according to a recent opinion poll.
最近的一项民意调查显示,日本首相麻生太郎(Taro a so)的民意支持率不到10%。
And Mr Obama still has an approval rating of over 60% : no longer exceptional, but still pretty good.
奥巴马先生的支持率仍在60%以上——不再是超凡的比例,但仍然维持在一个相当高的水平。
But he still needs public opinion behind him, and his approval rating is hovering at around just 40%.
但他仍然需要民意的追随,而其民众支持率仅在40%上下浮动。
In fact, he's so desperate to get his approval rating up, he's now thinking of shooting an IRS agent.
实际上,他是如此的盼望他的支持率尽快上升,所以现在他考虑射击一个国税局的家伙。
The Pew Research Centre found that Mr Bush's approval rating in India was “still astonishingly high” at 55%.
Pew研究中心发现印度人对布什的支持率“依然高达55%,令人震惊”。
The Pew Research Centre found that Mr Bush's approval rating in India was "still astonishingly high" at 55%.
Pew研究中心发现印度人对布什的支持率“依然高达55%,令人震惊”。
Although Mr Obama is still very popular-his approval rating is 67%-americans have doubts about his fiscal stewardship.
虽然奥巴马的支持率为67%,依然非常受欢迎,但是美国人怀疑其财政政策。
In six months, his approval rating has fallen from 63% to 56% while his disapproval rating has nearly doubled, from 20% to 39%.
在六个月内,他的支持率由63%降到了56%,反对率由20%升到了39%,几乎升高了一倍。
But the investigation into the family's business dealings has already cut Mr Lee's approval rating, once over 50%, to below 40%.
但是,对李先生家族商业状况的调查正在削弱他的支持率,从50%多降至40%不到。
Mr García’s approval rating languishes at 26%, according to a poll by Ipsos-Apoyo. His APRA party doesn’t even have a candidate.
益普索-阿普约(Ipsos-Apoyo) 的民调结果显示,加西亚先生的支持率下降到了26%,而其所在的秘鲁革新党(APRA)甚至没有一位候选人。
Whether any of this will help to boost Mr Sarkozy's approval rating, which stands at a record low of just 26%, is another matter.
然而所有的一切是否将有助于提升萨科齐的支持率(当前的记录低至仅剩26%)那又是另外一回事啦。
The fed's approval rating stands at just 30%, lower than any other federal agency and down from 53% in 2003, according to Gallup.
根据盖洛普调查结果,美联储支持率从2003年的53%下滑到仅有30%,低于所有其它联邦机构。
The strategy also seeks to take advantage of Obama's current popularity - Gallup gave him a 65% average approval rating last month.
该策略也试图利用奥巴马眼前的人气——上个月的盖洛普民意调查显示他获得的平均支持率为65%。
The strategy also seeks to take advantage of Obama's current popularity - Gallup gave him a 65% average approval rating last month.
该策略也试图利用奥巴马眼前的人气——上个月的盖洛普民意调查显示他获得的平均支持率为65%。
应用推荐