The programme gives the facts but does not apportion blame.
这个节目只摆出事实,并不评论谁是谁非。
Talk things through in stages. Do not accuse or apportion blame.
把事情按部就班地讲清楚。不要责难或归罪于人。 。
While the politicians apportion blame, voters are drawing their own conclusions.
尽管政客在互相指责,选民却得出了自己的结论。
Once again it is useless to apportion blame and excuses: justice can never be done in the midst of injustice.
指责和辩解依旧无济于事,因为正义绝不可能在非正义中实现。
And Congress may not even be able to accurately apportion blame or determine the price to be paid for past mistakes.
国会也许难以追究具体责任,也无法确定将要为过去的错误付出多大代价。
R is for Respond with consideration - don't apportion blame and condemn, don't make it about the other person being wrong.
体贴回应—不要责备或咒骂,不要指责成对方的错。
From the first page, each report makes clear that "the investigation is not conducted in such a way as to apportion blame."
在每份报告的第一页上都明确指出,“这项调查不是以那种为了追究责任的方式进行的。”
It is vain to apportion praise and blame.
赞美和谴责都是徒劳的。
It is vain to apportion praise and blame.
赞美和谴责都是徒劳的。
应用推荐