Goran, himself, had grown up on the wrong side of the tracks in Sydney, had come to his parents' homeland of Serbia to do his military service and then been caught up in the Civil War.
格兰本人在悉尼的贫民区长大,到他父母在塞尔维亚的家乡来服兵役,然后就碰上了内战。
To quote the man himself (from 1988) : "even from my sickbed, even if you are going to lower me into the grave and I feel that something is going wrong, I will get up."
引用老李1988年的一段话:“甚至我疾病缠身,即使你们把我抬进坟墓,只要我觉得有事情不对劲,我还是会爬起来。”
The man who told me this was himself comforted to be reassured that his instincts hadn’t been wrong and he hadn’t let his friend down.
告诉我这件事情的人因为消除了他的本能并没有错也没有造成朋友心情不好的疑虑而感到自我安慰。
The man who told me this was himself comforted to be reassured that his instincts hadn't been wrong and he hadn't let his friend down.
该男子告诉我这件事,自己得到了安慰,他确信自己的直觉没有错,他没有让朋友难过。
Even on his bed he plots evil; he commits himself to a sinful course and does not reject what is wrong.
他在床上图谋罪孽,定意行不善的道,不憎恶恶事。
Fortunately, as investor Vinod Khosla is fond of saying (about himself and others) : "Experts are usually wrong" when it comes to forecasting the future.
庆幸的是,如投资人VinodKhosla喜欢的一句箴言所说:在预测未来时“专家们经常是错的”。
This week Mr Toyoda said he would go to America, Toyota's biggest market, to find out for himself what had gone wrong and "to try to explain with my own words".
本周MrToyoda称他将去丰田最主要的市场美国,去查明自己的错误究竟出在哪,并要亲自进行解释。
Our child could go to school dressed in shorts and a T-shirt and feel wrong and awkward and not himself.
我的孩子可以穿短裤和T恤去上学,然后觉得浑身不对劲、不自在,根本不是他自己。
Then he laughed and realized that he had started to change as soon as he had learned to laugh at himself and at what he had been doing wrong.
唧唧忽然发现,他已经学会自嘲了,而当人们学会自嘲,能够嘲笑自己的愚蠢和所做的错事时,他就在开始改变了。
The child is no longer interested only in himself and his family members but wants to explore society and the world, to learn what is right and wrong, and to explore meaningful roles in society.
孩子不仅仅只对自己和他的家人感兴趣,而是想要去探索整个社会和世界, 去学习什麽是正确和什麽是错误的,同时去探索社会中各种代表意义的角色认知。
Because other people wrong, represents only himself, he is waiting for the legal system and punishment.
因为其他人犯错,代表的只是自己,等待他的是法律和制度的惩罚。
An irritable man is like a hedgehog rolled up te wrong way, tormenting himself with his own prickles — Thomas Hood, British humorist and poet.
易怒之人就像一个反着卷曲过来的刺猬,用自己的刺折磨自己- - -托马斯·胡德,英国幽默作家和诗人。
God regretted, and he felt himself to do the wrong thing, as a child of his wrong doings Well, he began to silence, the silence of the world add to the beautiful clothes.
上帝后悔了,他感觉到自己做了件错事,就象小孩子做错了事一样,他开始沉默,默默的给世界添加美丽的衣裳。
One day I was writing a story but I had any grammatically wrong sentences. So I let him help me to correct and promise him to write about story of himself.
一天,我在写故事但有几处语法错误的句子,我让他帮我修改并且承诺他写一个关于他的故事。
Stand on the podium, the teachers gave the other children made a certificate has not yet my turn, the heart afraid of my own wrong inside the list, and bring disgrace on himself.
站在领奖台上,老师都给别的小孩发了奖状,还没有轮到我,心里面害怕我自己看错名单了,自取其辱。
Even if he is not clever, he knows himself well and makes a clear distinction between right and wrong.
智慧的人却不会,即使他并不聪明,却有着强烈的自知之明与明辨事非的准则。
Then one day when John was fixing a rolling chair for the family and couldn't put a piece of wood into its place, he said to himself, "Something must be wrong with my shoes."
接下来有一天,约翰在家里修一把扶手椅,有一块木头安不上。于是约翰自言自语道:“问题一定出在我的鞋子上。
Then one day when John was fixing a rolling chair for the family and couldn't put a piece of wood into its place, he said to himself, "Something must be wrong with my shoes."
接下来有一天,约翰在家里修一把扶手椅,有一块木头安不上。于是约翰自言自语道:“问题一定出在我的鞋子上。
应用推荐