Although we still depict nostalgic snow scenes on Christmas cards, winters are now very much warmer.
虽然我们还在圣诞卡上描绘引人怀旧的雪景,但现在冬天温暖多了。
However, some scientists think although we can make robots move like people, it will be difficult to make them really think like a human.
然而,一些科学家认为,虽然我们可以让机器人像人一样行动,但却很难让它们真正地像人一样思考。
Although we talked about Vitamin D and sunlight, it can make a huge difference in how you feel if you go to a tanning salon to get some light on your skin.
尽管我们已谈到维生素D和阳光,但是如果你刻意去参加日晒沙龙来摄取阳光到皮肤的话,它会让你感觉到巨大的差别。
It was great in the end although we had a terrible time at the beginning.
虽然我们在开始的时候过得很糟糕,但结局还是很好的。
Although we can't prevent an earthquake from happening, we can use some methods to reduce harm.
虽然我们不能阻止地震的发生,但我们可以用一些方法来减少伤害。
Although we didn't have much money, my parents gave me the most important gift of all: lots of love.
虽然我们没有很多钱,但我的父母给了我最重要的礼物:很多的爱。
Although we have to go our separate ways now, I hope we can value the happy time we spent together.
虽然我们现在要分道扬镳了,但我希望我们能珍惜在一起的快乐时光。
Although we have to wait longer for our letters, in today's busy world we need something that is worth waiting for.
虽然我们需要等待更长的时间才能收到信,但在今天这个繁忙的世界里,我们需要一些值得等待的东西。
All in all, although we are students, we can still do a lot to protect our environment, and we should take action from now on.
总之,虽然我们是学生,我们仍可以做很多以保护我们的环境,我们应该从现在开始行动。
In the future, although we might be able to fly to work and lift, there are plenty of problems to solve before this will be possible.
在未来,尽管我们可能能够飞着去上班和飞上天,但在这成为可能之前,还有很多问题需要解决。
Although we couldn't speak to each other in the same language, our communication was made by trying to beat each other—at drawing, at game, even at eating.
虽然我们不能用同一种语言交谈,但我们的交流是通过试图打败对方来实现的——在绘画、游戏,甚至在吃饭方面。
Although we disagreed on certain things.
虽然我们在一些事情上有分歧。
Although we haven't got many clothes, we've got enough, 'said Doris.
尽管我们没有许多衣服,我们已经足够了,多丽丝说。
Although we hadn't expected this, it did seem fair to us, and doable.
虽然我们不希望这样,但看起来对我们还是公平并且可行的。
Although we do not use this table, it will be useful for exploring Optim.
尽管我们不使用该表格,它对于探索Optim还是比较有用的。
A generic MIME object is created, although we will only use it for uploads.
这里创建了一个泛型的MIME对象,尽管我们仅在上传时使用它。
We do need to bring the deficit down, although we aren't facing an immediate crisis.
我们需要减低财政赤字,但是我们并没有立刻要面临危机。
Although we live in the cliff, there must be some earth under us that is unselfish.
即使生长在悬崖绝壁,树的脚下,也一定有一抔无私奉献的泥土。
Although we cannot be entirely sure, the following is probably a fair explanation of what went on.
虽然我们不能完全肯定,但是接下来的可能是比较合理的解释。
Although we didn't call it that then, I've come to believe that Ed was creating a company culture.
我逐渐意识到埃德正在创造一种公司文化,尽管我们当时还未采用这种说法。
"Although we don't make a lot of money, I'm sure we'll have a good future making these," she said.
“虽然我们没有拿到很多钱,我敢肯定,我们制造这些东西将有美好的前途”,她说。
She asked for a pig again over the summer for her birthday, although we had nowhere for it to live.
她在整个夏天再次请求能有一头小猪作为生日礼物,尽管我们已经没有地方供它居住了。
Although we expect the words "I'm sorry" to do the trick, they don't do nearly as much as we expect.
尽管我们期望“对不起”这三个字能够起到作用,但是他们总是没有我们所预期的那样有效果。
We didn't have the same fluency, control or pace after that, although we still made plenty of chances.
之后我们并没有保持之前的流畅,对比赛的控制以及节奏,尽管我们仍然创造了很多机会。
Okay we did see that although we need to paraphrase the argument in order to complete these steps.
好,我们看到,我们需要改写论点来完成这些步骤。
In the previous installment, we created a fairly simple map, although we depicted numerous interactions.
在前一部分中,尽管我们描述了无数交互,但只创建了一个相当简单的图。
It took steps to insure against global financial risks, although we still need to follow up on pledges.
会议采取了诸多举措来规避全球金融风险,但我们仍需对各方作出的承诺予以跟踪。
Although we had some excellent knowledge in all of these areas, much of it was in the head of the team lead.
虽然我们在这些领域有着非常好的知识背景,但是这些知识多数是在团队领导的头脑里。
Although we had some excellent knowledge in all of these areas, much of it was in the head of the team lead.
虽然我们在这些领域有着非常好的知识背景,但是这些知识多数是在团队领导的头脑里。
应用推荐