A natural conclusion, best for the children, people would say, and they were already such close friends.
一切都自然而然,对孩子们也是最好不过的事,人们会说,他们原本就是亲密的朋友嘛。
It may seem a long way off bearing in mind where you are now, but already such powers are already developing.
与你现在所处相比看起来好像是一个漫漫长路,但是这样的力量已经在成长中。
The robot's language skills are already such that upon hearing the word "rainbow", it replies: "When the sunlight strikes raindrops in the air, they act like a prism and form a rainbow.
这款机器人的语言能力已经到达当听到词语“彩虹”就回复“当阳光穿透空气中的雨滴,它们就能起到棱镜的作用反射光线从而形成彩虹。”
Such is our dependence on fossil fuels, and such is the volume of carbon dioxide already released into the atmosphere, that many experts agree that significant global warming is now inevitable.
我们对化石燃料的依赖如此之深,已经排放到大气中的二氧化碳又是如此之多,以至于许多专家一致认为,目前情况下全球变暖是不可避免的。
They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.
他们已经在为根除疟疾、破伤风等疾病而斗争。
Already some people are asking whether scientists have any right to meddle in such matters.
已经有些人在问科学家是否有权利去干涉此类事情。
These days the Net, which has already re-made such everyday pastimes as buying books and sending mail, is reshaping Donovan's vocation as well.
如今,网络已经改变了购书和寄信等日常消遣,也正在改变多诺万所从事的职业。
Their sons or daughters would never say such a thing: it's as if they already know that their degree won't define them in the same way.
他们的儿女却永远不会说这样的话:仿佛他们已经知道自己不会像老一辈人一样被自己的学位定义。
This one was chosen because it echoed the labels of groups, such as "Italian Americans" and "Irish Americans", that had already been freed of widespread discrimination.
之所以选择这个名字,是因为它呼应了“意大利裔美国人”和“爱尔兰裔美国人”之类的群体标签,这些群体已经摆脱了普遍的歧视。
The daytime economy is already heavily exploited by other creatures such as birds.
白天的经济活动空间已经被其他生物大量剥夺了,比如鸟类。
In fact, technology companies around the world such as IBM, Siemens and Microsoft are already in the business.
事实上,世界各地的科技公司,如IBM、西门子和微软已经开始了这项业务。
She said she would never have bought an Italian style dress if she had known Mary had already got such a dress.
她说,如果她知道玛丽已经有了一件意大利风格的裙子,她就不会买了。
By their tremendous heroism, men such as Shakleton, Scott, and Amundsen caused a new continent to emerge from the shadows, and yet that heroic age, little more than a century old, is already passing.
沙克尔顿、斯科特和阿蒙森等人以他们巨大的英雄主义,使一个新大陆从阴影中浮现,但那个英雄时代,一个多世纪前,已经一去不复返了。
While technology is already part of our world, it shouldn't play such an important role in a learner's life.
虽然技术已经是我们世界的一部分,但它不应该在学生的生活中扮演如此重要的角色。
3D printers are already used to make life-size models of car parts, and man-made body parts, such as ears.
3D 打印机已经被用来制作实物大小的汽车零件模型和人造身体部位,例如耳朵。
Such actions to seek knowledge and to understand what information we already knew were captured by the Latin phrase 'sapere aude' or 'dare to know'.
这些探索知识并且理解已知信息的行为可以用拉丁文‘Sapereaude’或英文‘daretoknow’描述。
But for drugs already on the market, no such requirement exists.
但是对那些已经上市的药品,没有这样的规定。
I am seeing such concerns already surfacing on the Web.
我看到这种忧虑已显露在网上。
We know that there are already many such tools that fit this description, but the problem is that they are nearly always tied to the cloud provider's infrastructure.
我们知道,已经有许多符合所述要求的此类工具,但问题是,这些工具几乎都与云提供商的基础结构联系在一起。
If women are already making such contributions to economic growth, why do we need a major realignment in our thinking, our markets, and our policies?
如果妇女已经在为经济增长作贡献,为什么我们需要在我们的思维上、我们的市场和我们的政策上作重新重大调整呢?
Design by Contract, or programming by Contract, is not a new concept in programming, many languages already having such implementations.
契约式设计(或“契约式编程”)并不是编程领域的新概念,许多语言中已经有类似的实现了。
Health workers already face such a high workload that health education is rarely done in health facilities.
卫生工作者已经负担着很高的工作量,所以极少在卫生设施中进行卫生教育。
The grid's limitations are putting a damper on such projects already.
电网上存在的限制已经扫了此类项目的兴。
The European Union already regulates such fees on cross-border transactions.
欧盟已经在跨境交易费方面实施监管。
Researchers at the University of Michigan, where tositumomab was developed, have already begun such an experiment.
密歇根大学(tositumomab抗体的发源地)的研究者们已经着手开始这项实验。
Countries that have already opened their markets, such as Sweden and Britain, agree.
瑞典、英国等已经放开邮政市场的国家同意这一看法。
Boeing has already achieved such a rebalancing: it made 75% of revenues from passenger aircraft in 1996 but the expansion of its military side has brought that down to 47%.
此前波音已经成功进行了此类重整:在1996年,波音75%的收益来自载客飞机,但它在军事用机方面的扩张,使这一比例下降到了47%。
What's surprising is that so many of these companies aren't in the fast-growing markets the world is already watching, such as India or Brazil.
令人惊讶的是,这些公司中的很多都不是在一个全世界人都已经注意到的像印度和巴西一样的快速增长的市场中。
What's surprising is that so many of these companies aren't in the fast-growing markets the world is already watching, such as India or Brazil.
令人惊讶的是,这些公司中的很多都不是在一个全世界人都已经注意到的像印度和巴西一样的快速增长的市场中。
应用推荐