Diane had dedicated her life to caring for him to the exclusion of all else.
黛安娜曾抛开其他一切,来一心一意地照顾他。
It gladdened him to see them all enjoying themselves.
见他们都玩得很开心,他非常高兴。
She had not expected him to remember her at all and her hard little heart grew quite warm.
她完全没有指望他会记得她,她那冷酷的小心肠变得十分温暖。
Don't you thank Him for all His gifts and ask Him to protect you from evil?
你难道不感谢他赐予你的一切,并请求他保护你远离邪恶吗?
He didn't know exactly how much he had, so he took on a little girl to count all his money for him.
他不知道自己到底有多少钱,所以他请了一个小女孩帮他数了他所有的钱。
Tangerine has become infatuated with her cousin orange for a while. Calling up all her courage, she goes over to him eventually.
橘子对她的橙子表哥心仪已久。她鼓足勇气,终于走到他身边。
What happened to him? I mean why he all of a sudden becomes so humble and acquiescent?
他发生了什么?我意思是,为何他突然间变得如此谦卑和默默顺从?
When Spinks entered they all turned to look at him.
当斯平克斯进来的时候,他们都转过来看着他。
I arranged to pay him the dollars when he got there, a purely private arrangement. All the same, it was illegal.
我安排好了,他到那儿就付给他钱,纯粹的个人安排。同样,这是违法的。
He is a duly elected president of the country and we're going to be giving him all the support we can.
他是这个国家正式选出的总统,我们将给他我们所能给的一切支持。
He had a heart attack and all attempts to resuscitate him failed.
他的心脏病发作,所有抢救他的努力都失败了。
His father smiled weakly in a forlorn attempt to reassure him that everything was all right.
他父亲淡淡地一笑,枉然地试图要他放心,一切都安然无恙。
Everyone around him was trying to be polite, but you could tell they were all bored.
他身边的每一个人都尽力表现得彬彬有礼,但你可以看出他们都厌倦了。
I had a feeling that the challenge appealed to him. All he needed was a nudge.
我有一种感觉这个挑战吸引了他。他所需要的只是一点说服。
He stormed off in a fury, and it took all Minnelli's powers of diplomacy to get him to return.
他愤然离去,明内利使尽一切交际手腕才让他回来。
He instructed the switchboard staff to divert all Laura's calls to him.
他通知接线员把劳拉打来的所有电话都转给他。
You can't put all the blame on him. It takes two to make a marriage.
你不能全责怪他,结婚是两个人的事。
She found him sleeping heavily, and all her efforts to awaken him were of no avail.
她发现他睡得很沉,她想唤醒他的一切努力都无济于事。
It belonged to an ogre, the richest ever known, and all the lands through which the king had passed that morning belonged to him.
这属于一个怪物,他是有史以来最富有的人,国王那天早晨所路过的所有土地都属于他。
Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed.
和大多数作家一样,他在写作过程中经历过许多失望,遭受过许多拒绝,但这些都使他更加下定决心要取得成功。
When he wanders along the road with his twisted stick we are all afraid to meet him alone.
当他拄着他那根弯曲的拐杖在路上闲逛时,我们都害怕单独遇到他。
She told Peter that she had adopted all the other boys, and would like to adopt him also.
她告诉彼得,她已经收留了所有其他的男孩,也愿意收养他。
All the way she tried to cheer him up by telling him again and again of the coming summer days.
一路上,她一遍又一遍地告诉他夏天就要来了,想使他高兴起来。
To all that wished him well, he gave thanks.
凡是祝福他的人,他都表示感谢。
Those who have only one or no siblings at all will find it easier to reach him.
那些只有一个或根本没有兄弟姐妹的人会发现更容易接近他。
Nothing would please him but to punt all day and every day, and a nice mess he made of it.
除了整天整天地撑船,把船弄得一团糟之外,什么也不能使他高兴。
The man paid no attention to all this, but the whisper and laughter began to get to him.
这个人并没有把注意力全放在这里,但窃窃私语声和笑声开始吸引了他注意。
我们都很尊敬他。
When Henry first came to Nanjing in 2010, it was all strange to him, but he soon learnt his way around.
当亨利2010年第一次来到南京时,一切对他来说都很陌生,但他很快就熟悉了周围的环境。
When Henry first came to Nanjing in 2010, it was all strange to him, but he soon learnt his way around.
当亨利2010年第一次来到南京时,一切对他来说都很陌生,但他很快就熟悉了周围的环境。
应用推荐