November 13 From the beginning all man has ever wanted is to love and be loved.
人生来就渴望爱与被爱。
I have a dream that one day this nation will rise up, live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all man are created equal."
我梦想着有一天这个国家将会站立,过着教义上所说:“我们秉持显而易见的真理,那就是人类生而平等。”的真理生活。
All your arguments presuppose that he's a rational, intelligent man.
你的所有论点都预先假定他是个理性聪明的人。
All European forests are artificial, having been adapted and exploited by man for thousands of years.
经过人类几千年的活动与开采利用后,欧洲所有的森林都是人造的。
All beds have special L-shaped top sheets that reach up to armpit level on a woman but only waist level on the man lying beside her.
所有的床都有特殊的L 形被单,可以盖到女人的腋窝,但是只能盖到躺在她旁边的男人的腰。
Have all marine resources been abused or exploited to the point where the sea can do nothing more for man?
难道所有的海洋资源都被滥用或开发到了海洋对人类无能为力的地步吗?
Its somewhat ambitious title was "The Book of Life" and it attempted to show how much an observant man might learn by an accurate and systematic examination of all that came in his way.
这本书有点野心勃勃的书名是《生命之书》,它试图表明,一个善于观察的人,通过对他遇到的一切事物进行准确而系统的考察,可以学到多少东西。
She reached into her change purse, emptied out all the coins she had and gave them to the homeless man.
她把手伸进零钱袋,把所有的硬币都掏出来,交给了那个无家可归的人。
To business people and filmmakers, he was a role model; to the public, he was "Uncle Walt"—the man who had entertained them all their lives, the man who represented all that was good about America.
对于商人和电影制作人来说,他是一个榜样;对公众来说,他是“沃尔特叔叔”——那个给他们带来欢乐的人,那个代表了美国所有优点的人。
The man promised to do all that she wished, but the raven said, "Alas!"
男人保证照她的要求去做,但是乌鸦说:“唉!”
Then a man entered who was taller than all others, and looked terrible.
这时进来了一个人,他比谁都高,看上去很可怕。
The chief source of all this passion is that thought for what is absent and future, which, with man, exercises such a powerful influence upon all he does.
这种激情的主要来源是对所缺少的和未来的思考,这种思考和人一起,对他所做的一切产生了如此强有力的影响。
Bit by bit, his back uncurls and straightens until all of a sudden there is he, upright, truly a man.
他的背部一点一点地舒展和拉直,直到突然他直立起来,成了真正的男人。
Its somewhat ambitious title was "The Book of Life", and it attempted to show how much an observant man might learn by an accurate and systematic examination of all that came in his way.
《生命之书》这个书名或许有些野心勃勃,这本书试图说明,一个善于观察的人,通过所遇之事进行准确而系统的考察,可以学到多少东西。
The man paid no attention to all this, but the whisper and laughter began to get to him.
这个人并没有把注意力全放在这里,但窃窃私语声和笑声开始吸引了他注意。
All that neighbours knew about the reclusive man was that he had lived in the building for about 20 years.
关于那名隐居者邻居们所知道的就是他已经在那栋楼里住了大约二十年了。
The Fir Tree believed it all, because the man who told the story was so good-looking.
枞树相信这一切,因为讲这故事的人是那么好看。
The prevailing theory seems to be that we're all hot-tempered single mothers who can't keep a man.
普遍的观点认为,我们都是脾气暴躁、留不住男人的单身母亲。
The rich man gets up on the lifeguard tower and all his friends look up at him.
这个有钱人站上救生塔,所有朋友都仰头看着他。
They had done for his dogs, but this man alone seemed to be a match for them all.
他们为他的狗付出了一切,但这个人似乎是他们所有人的对手。
A young man may have a lump in his testicle, but when doctors remove all the organ, they find a big scar.
年轻人在他的睾丸里可能有一个肿块,但当医生切除所有器官时,他们发现一个大疤痕。
She checked all the items with the man.
她和那个人核对了所有项目。
He was desperate when he lost all his money. Luckily, a kind man helped him generously.
他把所有的钱都丢了,陷入了绝望的境地。幸好一个好心人慷慨地帮助了他。
For them, history did nothing, it possessed no immense wealth nor waged battles: "It is man, real, living man who does all that."
对他们来说,历史是无辜的,它没有带来巨大的财富,也没有发动战争:“这一切都是人,真实的、活生生的人带来的。”
We've been talking about the decline of coral reefs in tropical areas all over the world—how natural and man-made stresses are causing them to degrade or in some cases, to die.
我们之前提到了世界各地热带地区中珊瑚礁的衰落,即自然和人为(造成的)压力是怎样造成珊瑚礁退化,或者甚至在某些情况下,造成它们死亡的。
In this picture, a man rudely opens a garbage can and violently throws all kinds of waste into it.
在该图中,一个男人粗鲁地打开一个垃圾箱,粗暴地把各种垃圾往里倒。
They all said that the man was such a great musician.
他们都说这个人是如此伟大的音乐家。
This all changed, thanks to an man named Cai Lun.
幸得一个叫蔡伦的人,这一切都改变了。
Einstein said that if all our bees disappeared, man would only live for four more years!
爱因斯坦曾言,如果所有的蜜蜂都消失,那么人类只能再活四年!
The wise man said, "All the books say shoes must be bought with the exact measurements of the shoes you already own."
智者说:“所有的书都说,买鞋必须按照你现有鞋子的精确尺寸。”
应用推荐