All because we didn't listen to her.
都是因为我们没听她的。
In the time when the dinosaurs dominated the daytime economy, our mammalian ancestors probably only managed to survive at all because they found ways of scraping a living at night.
在恐龙主宰着白天的局势的时代,我们的哺乳动物祖先之所以能够勉强生存下来,可能只是因为他们找到了在夜间谋生的方法。
That's all because you didn't put away the food properly last night.
那都是因为你昨天晚上没有把食物放好。
It was all because the brave boy brought the Bird of Happiness home to them.
这都是因为勇敢的男孩为他们把幸福之鸟带了回家。
"And I!" they all said, until whole shower went down and the corn was saved all because one little raindrop tried its best to do what it could.
“还有我!”它们都说,直到下了一场大雨,玉米才得以存活了下来,这一切都是因为一滴小雨滴尽了自己最大的努力。
And all because Toyota is recalling lots of cars.
这都是因为丰田正在大量召回汽车。
I don't think my music changed at all because of where I lived.
我不认为我的音乐因为居住地的不同而有所改变。
All because some snot-nosed kid had broken into their mail server and pulled a childish prank.
所有这些都只因为一个小屁孩入侵了他们的邮件服务器并开了一个幼稚的玩笑。
All because I've been cursed by being in love with a man who does not and will not love me back.
全都是因为我爱上了这个不爱我,也不愿意爱我的男人。
It doesn't work very well at all because these are not social ways of exposing a child to language.
因为这不是给孩子提供语言环境的社会性手段。
The successes have been sustained for almost four years-all because of a stupid little checklist.
就因为这个看上去笨拙的检查列表,这种成功已经保持了四年了。
"It's not going to be the old policy as usual, first of all because old policies didn't work," he said.
他说:“不会像过去一样维持老政策了。”首先因为老政策没有见效。
But this will not improve performance at all because of the sequential processing done by the CSLD task!
但是这样做根本不能提高性能,因为CSLD任务是按顺序的方式进行处理的!
But most of all because of what was said about us being old and that we didn't have any more to give.
但是最重要的一点是别人总在质疑我们太老,而且说我们做得不够出色。
It's all because of the fact that the energy levels are discrete, quantized levels, with gaps in between them.
都是因为能级是分立的事实,量子化的能级,相互之间有间隔。
A young acquaintance of mine had as it were lost his innocence before my very eyes, and all because of a chance remark.
我有一个年轻的熟友可以说就在我眼前失去了他的纯真,而这一切只是因为一句偶然的评论。
All because of my stupid, stupid slip of the tongue in the car on the way back from Chessington World of Adventures.
都怪我,从切斯顿冒险世界回来的路上,在车上说走嘴,我真笨。
I guess I was sad that love could feel so real and the next minute be gone, and all because of something Abnesti was doing.
我猜我之所以伤心,是因为那种爱的感觉曾经如此真实,然而一眨眼它就踪影皆无。它全都是来自于艾博所操纵的什么东西。
I feared they'd both be hit by oncoming traffic, and imagined my happily married life about to end, all because of a little dog.
我担心极了,害怕他们被高速的车流撞到,心想为什么我幸福的婚姻生活就要到头了,而却只是因为一条小狗。
It's entertaining, but I don't care for it at all because it has nothing to do with the average guy's experience in Vietnam.
那还是很有趣的,但我并不是很在乎,因为它与在越战士兵的普遍经历没有什么联系。
Even so, a field that was just a curiosity in 1993 is now poised to change the world — all because we invested in basic research.
尽管这样,这个在1993年还是件新奇事物的领域现在将要改变世界——这都是因为我们花精力进行了基础研究。
I never missed my homeland after staying there. It is all because of their greater understanding about this world and different cultures.
在中国我几乎不会想家,因为中国人对整个世界和其他文化有更为深刻的理解和包容。
The tragic result is that millions are dying from the very medications meant to save them-all because they can't access health monitoring.
结果导致上百万人死于那些本意用来拯救其生命的药——出现这个悲剧性结果只是因为他们没机会接受健康监测。
We go to school, get a job, get married, have kids, work towards retirement, and eventually die all because that's what we are "supposed" to do.
我们去上学、工作、结婚、生子、退休、甚至死亡,全都是因为这些是我们“应该”做的。
Ideally, code pertaining to core functions should not change at all because of the time already invested in testing and stabilizing that portion of code.
在理想情况下,应该根本不修改属于核心功能的代码,因为在这部分代码的测试和稳定性处理方面已经投入了大量时间。
Yet they find themselves stumbling on simple tasks, all because they do not have the foundation necessary to fully understand or utilize the framework.
然而,他们发现在完成简单任务时就磕磕绊绊,这都是因为没有必要的基础知识来完全理解和使用框架。
There were smiles for me everywhere I went, all because I had brought directly to their door a tragedy that outstripped anything they could personally have hoped to experience.
我走到哪里,都能碰到微笑。这都是因为我把一个悲剧直接送到了他们的门口,而这悲剧比起他们曾期望自己能够经历的悲剧,还要严重好多倍。
The Fir Tree believed it all, because the man who told the story was so good-looking.
枞树相信这一切,因为讲这故事的人是那么好看。
First of all, because food travels such long distances, we need more planes, trucks and ships to move the food.
首先,因为食物运输的距离太长,我们需要更多的飞机、卡车和船只来运送食物。
First of all, because food travels such long distances, we need more planes, trucks and ships to move the food.
首先,因为食物运输的距离太长,我们需要更多的飞机、卡车和船只来运送食物。
应用推荐