• Charles's letter was indeed published, albeit in a somewhat abbreviated form.

    查尔斯确实刊登了出来尽管有些删节

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Europe's railways have also shown marked, albeit smaller, productivity improvements.

    欧洲铁路生产率有了显著提高,尽管程度较小

    youdao

  • You are to be given one method of communication with your rival, albeit indirect communication.

    得到对手交流方法尽管只是一种间接交流。

    youdao

  • The Sahara is a highly diverse, albeit dry, region that has undergone major climatic changes since 10,000 B.C.

    撒哈拉沙漠虽然干燥,但却是一个高度多样化地区,自公元前10000年以来经历了重大气候变化

    youdao

  • She is proud that several sculptures have even gone on display again, albeit sometimes beneath protective cases.

    感到自豪一些雕塑甚至得以重新展出尽管有时需要置于保护罩之下。

    youdao

  • A variety of other crops, including oranges and tomatoes destined to become processed foods, are also picked mechanically, albeit to a slightly lesser extent.

    其他多种作物包括注定成为加工食品橙子西红柿机械采摘的,尽管使用机械的程度低。

    youdao

  • Olive oil, wheat germ oil, and rice bran oil also naturally contain squalene, albeit in smaller amounts.

    橄榄油小麦胚芽米糠油中含有天然的角烯,但含量不多。

    youdao

  • But he is a pragmatist, albeit a principled one.

    一个实用主义者尽管自己的原则。

    youdao

  • His works, albeit in French translation, were widely read.

    作品——尽管法语译本——读者甚众。

    youdao

  • These are very ambitious goals, albeit very worthwhile ones.

    目标志向高远,但却值得一试。

    youdao

  • The west is, albeit unwillingly, getting used to these realities.

    西方尽管不情愿也已经习惯了这些现实。

    youdao

  • Employment seems still to be rising, albeit at a slower rate.

    就业似乎在上涨即便是以缓慢的速度。

    youdao

  • Corporate reforms were introduced, albeit slowly and imperfectly.

    虽然缓慢且不尽完美,但公司重组正在推进。

    youdao

  • In the EU, rows about money are usually settled, albeit acrimoniously.

    欧盟国家,金钱的争论通常都能解决尽管解决的方式比较剧烈

    youdao

  • That sent the wheels of justice turning, albeit slowly and creakily.

    一言辞推动正义车轮缓慢沉重地转向

    youdao

  • This section provides a concrete, albeit simplified, real-world case.

    部分提供一个具体的、简化的、真实的案例

    youdao

  • Poorer countries' demand for oil is still rising, albeit at a slowing pace.

    虽然增速缓慢,但欠发达国家石油需求还是在增加

    youdao

  • Aspects provide a mechanism, albeit imperfect, for improving the situation.

    方面提供了一个机制改善这种状况,尽管它还不完美

    youdao

  • In Freudian theory, the imprints are memories, albeit unconscious ones.

    佛洛伊德理论中,这些痕迹就是记忆只不过它们是无意识的。

    youdao

  • This is an industry in decline, albeit from an immensely profitable peak.

    即使极大的可获利最大值来看,也是一个衰败产业

    youdao

  • At least there is an established procedure, albeit a costly and cumbersome one.

    不过这至少还有一个规定程序虽然烦琐代价高昂

    youdao

  • Now I'm standing (albeit slightly stooped) in her fusty-smelling attic apartment.

    现在我站在(尽管微微地弯着腰)腐臭味的阁楼间里。

    youdao

  • We're not talking snippets here, we're looking at real, albeit short, programs.

    这里可不是代码片段,而是但却真实的程序。

    youdao

  • The piracy epidemic is also spreading to the US and Japan, albeit slower then in Europe.

    这股盗版风甚至美国日本蔓延尽管没有欧洲市场那么严重。

    youdao

  • Now, even schoolchildren (albeit discerning ones) seem to know who he is and what he does.

    现在即便是在校孩子(尽管只是识别期孩子)也知道干什么的。

    youdao

  • In the first few months of the siege, food could be purchased, albeit at exorbitant prices.

    包围刚开始几个月里虽然价格过高,食物还是得到的。

    youdao

  • So, albeit in a roundabout way, freedom of speech is being realised in this "guesting" way.

    虽然道阻且遥,言论自由通过这种迂回方式还是得以实现。

    youdao

  • Ten years ago Bahrain forswore torture and set up a parliament, albeit with few powers.

    年前巴林废止了酷刑,同时设立议会尽管议会成员只有很少几个派系。

    youdao

  • Ten years ago Bahrain forswore torture and set up a parliament, albeit with few powers.

    年前巴林废止了酷刑,同时设立议会尽管议会成员只有很少几个派系。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定