Aftershocks continue to rock much of northern and eastern Japan - including the capital.
日本北部和东部,包括首都在内仍然遭受余震的侵袭。
Last week's 8.9-magnitude earthquake, subsequent tsunamis and continuous aftershocks continue to shake Japan.
上周8.9级的地震,随之而来的海啸和持续不断的余震接连打击日本。
As the aftershocks continue through the night—not to mention the phantom shocks that people mistakenly feel—everyone is dreading tomorrow's news.
排除人们的错觉,随着整夜余震的不断,人们都对明天的消息感到恐惧。
While relief supplies are reaching more earthquake survivors, low temperatures and aftershocks continue to make life miserable for the population of the earthquake-stricken area.
尽管救援物资被送达到了地震幸存者的手中,但是低温和余震依然威胁着灾区额度民众。
"With an event like this, aftershocks can continue for years - maybe decades," says Sevilgen.
瑟韦尔根说,“像现在这种情况,余震有可能持续数年- - -也可能数十年。”
The NEIC says it expects aftershocks to continue for several months.
美国国家地震信息中心表示,预计余震还将持续几个月。
After the earthquake, there are often many aftershocks occurred, the situation may continue to deteriorate, in order to avoid new damage, it is necessary to try to improve their environment.
地震后,往往还有多次余震发生,处境可能继续恶化,为了免遭新的伤害,要尽量改善自己所处环境。
After the earthquake, there are often many aftershocks occurred, the situation may continue to deteriorate, in order to avoid new damage, it is necessary to try to improve their environment.
地震后,往往还有多次余震发生,处境可能继续恶化,为了免遭新的伤害,要尽量改善自己所处环境。
应用推荐