That night when we crossed the ferry with Bull Lee, a girl committed suicide off the deck either just before or just after us.
那天晚上,我们和布尔·李渡过渡口时,一个姑娘在我们渡河之前或之后从船上跳水自杀了。
That night when we crossed the ferry with Bull Lee, a girl committed suicide off the deck either just before or just after us.
那天晚上,我们和布尔·李渡过渡口时,一个姑娘在我们渡河之前或之后从船上跳水自杀了。
The kids trailed around after us while we shopped for clothes.
我们在商店买衣服时,孩子们无精打采地跟在后面。
Unluckily, some rocks came down after us.
不幸的是,一些落石紧随其后。
We know our parents look after us every day.
我们知道父母每天都在照顾我们。
Similarly, the decisions of our own generation will finally influence those who come after us.
同样,我们这一代人的决策最终会影响到我们的后代。
Because they know that God in heaven looks after us mortals and we never need to fear.
因为它们知道在天堂的上帝会看顾我们这些凡人,我们永远不需要害怕。
But this has come at a painful cost - keenly felt by my generation and those after us.
但是,这个也是以一个痛苦的代价换来的——我们这一代以及后代能够敏锐的该受到。
So his disciples came to him and urged him, "Send her away, for she keeps crying out after us."
门徒进前来,求他说,这妇人在我们后头喊叫。请打发他走吧。
my mother would call after us, not much thrilled with the adventure business now that it was our turn.
我母亲会在我们后面喊,她不怎么为这些冒险活动激动了,因为现在该轮到我们了。
Twitter is just a sort of showing off, and we are just as good at that as anyone born a decade or two after us.
Twitter不过是一种卖弄,在这方面,我们与小我们一、二十岁的人一样擅长。
There has never been a greater deed; and whoever is born after us — for the sake of this deed he will belong to a higher history than all history hitherto.
从未有过更大的事件;而我们的后人——亦将因此属于一个比迄今为止一切历史更高的历史。
It's a curse, 'a model told me backstage at the Armani Prive couture show in Paris earlier this year.' we're pulled around, we get all these creeps after us.
今年在阿玛尼的巴黎时装秀上一位模特如是说,美丽就是种诅咒。
I argue that we should supply them with good equipment and encouragement, but we should not personally go after the poachers, for then they will come after us.
我坚持认为我们应当为他们提供精良的设备和精神上的鼓励,但我们不应当亲自追踪偷猎者,因为那样的话,偷猎者会反过来跟踪我们。
It was the lack of privacy that eventually persuaded us to move after Ben was born.
正是因为缺少隐私感才最终迫使我们在本出生后搬了家。
China will become the seventh country in the world that can build an aircraft carrier by itself, after the US, Russia, UK, France, Italy and Spain.
中国将成为继美国、俄罗斯、英国、法国、意大利和西班牙之后,世界上第七个能够自行建造航母的国家。
Muslim Khan, the chief spokesman of the Taleban in Swat, returned to Pakistan in 2002 after spending four years in the US as a construction worker.
塔利班在斯瓦特的首席发言人穆斯林·汗在美国当了四年建筑工人后,于2002年返回巴基斯坦。
Daddy never had very close relationships with his children and drifted even farther away from us after the divorce.
爸爸和他的孩子们从来没有什么亲密的关系,离婚后甚至与我们更疏远了。
On New Year's Eve, three weeks after we lost our savings, six of us Madoff people gathered at Taj's house for dinner.
除夕夜,也就是我们输光积蓄三周后,我们六个马多夫的手下聚集在泰姬酒店吃晚餐。
We should have life-long learning in the era of Internet, which requires us to continue with study even after graduation.
在互联网时代我们应该学会终身学习,这要求我们即使在毕业后也要继续学习。
Though we might not be in agreement with our parents after communication, this process would make us understand each other better.
尽管沟通之后,我们和父母可能仍然意见不一,但是这个过程可以让我们更了解彼此。
Imagine if we have an outbreak of measles and the information is relayed to us three months after the outbreak.
想像一下如果已经爆发了麻疹,而消息是在爆发后的三个月后才传到我们这里。
After the sports meeting, all of us are bathed in sweat but beamed with smiles.
体育会之后,我们所有人都大汗淋漓,但是都笑容满面。
What the botanist tells us after a number of imperfect lectures, the flower proclaimed in a minute.
植物学家需要开几次不完美讲座之后才能告诉我们的事情,花在一分钟内就告诉我们了。
What the botanist tells us after a number of imperfect lectures, the flower proclaimed in a minute.
植物学家需要开几次不完美讲座之后才能告诉我们的事情,花在一分钟内就告诉我们了。
应用推荐