After the second explosion, all of London's main train and subway stations were shut down.
第二次爆炸后,伦敦所有的主要火车站及地铁站都被关闭了。
The report describes the catastrophic disintegration of the aircraft after the explosion.
该报道描述了爆炸后飞机的灾难性崩解。
Shortly after the Cambrian explosion, mud slides rapidly buried thousands of marine animals under conditions that favored fossilization.
寒武纪大爆发后不久,泥石流迅速将数千只海洋动物掩埋在有利于石化的条件下。
Any storm would be a frustrating setback as the British energy giant may be within days of permanently plugging the well, which began leaking after a deadly explosion on April 20.
任何风暴对要在数天内对漏油井永久封盖的英国能源巨头来说都是令人沮丧的挫折,漏油开始于四月20日的致命性的爆炸之后。
After explosion dust is settled, windy shots are checked and then gypsum is loaded into trucks.
爆炸尘埃落定之后,检查通风场,然后将石膏石装运卡车。
Dalian, in Liaoning Province, is a popular beach getaway during the summer, but many of the beaches were closed after the pipeline explosion.
位于辽宁省的大连在夏季是海滨度假胜地,然而管道爆炸事故发生后,许多海滩被迫关闭。
After hearing the explosion, Sherry runs in to the suite and finds her husband is alive.
在听到爆炸后,雪莉跑进了套房,发现她的丈夫还活着。
The year after Tambora’s explosion was known for a long time as the “year without a summer”.
坦博拉火山爆发后漫长的十年被称为“没有夏天的年月”。
Two days after the explosion, the rig sank to the ocean floor, and a pipe connected to the well on the sea floor broke.
在爆炸发生后两日,钻井平台沉入海底,连接海床油井的输油管道破裂。
There is also a lake inside the second crater and the whole landscape reminds of the one after an explosion.
第二个火山口也有个湖,真个场面提醒着你这是火山喷发后的情景。
The following images in this gallery chronicle the oil’s approach, starting with the burning rig a day after the explosion.
以下的照片从事故后第二天一座熊熊燃烧的钻井平台开始,慢动作展现了这些浮油扩散的过程。
Hamilton was hospitalised with severe burns after a botched explosion in a take of the moment in which she disappears into a cloud of smoke.
拍汉密尔顿消失在一团烟雾中那个场景时,爆破失败,她严重烧伤,被送往医院救治。
For a long while after the explosion of macroeconomics in the 1970s, the field looked like a battle field.
二十世纪七十年代宏观经济爆炸之后很长时间,宏观经济领域看起来就像是一个战场。
The oil platform burned for 36 hours after a massive explosion, then later sank into the Gulf of Mexico on Thursday, April 22, 2010, the U.S. Coast Guard said.
美国海岸防卫队的发言人4月22日周四称,经过一次大爆炸的重创后,这个石油平台接着燃烧了36个小时,随后便沉入了墨西哥湾。
May 2010: Two weeks after the explosion, an oil slick lingered not far from the Mississippi Delta.
2010年5月4日:燃油爆炸两星期后,一条浮油在离密西西比河三角洲不远处逗留。
Only five hours after the explosion did Chief Cabinet Secretary Yukio Edano say that no radioactive substances had been leaked as a result of the blast.
在爆炸5小时后,内阁官房长官枝野幸男(YukioEdano)才宣布并无核辐射物质因爆炸而泄露。
On 21 May, one month and one day after the explosion, boats left discernible wakes on the oil slick south and east of the Mississippi delta.
爆炸事故后的5月21日,密西西比三角洲东部和南部区域的船只离开,划过浮油的痕迹依稀可见。
Dworak said she and her husband arrived at the scene before fire crews but were forced to retreat after another explosion.
Dworak说她和她丈夫在消防员到场以前就赶到了现场,但又一次爆炸迫使他们后退。
Mr Yevkurov’s personal courage is also a factor: he miraculously escaped death after being blown up in a huge explosion shortly after his appointment.
Yevkurov的个人勇气也是一个原因:在任命后不久的一次巨大爆炸中,他奇迹般地活了下来。
This period, from 1 billion to 540 million years ago, is known as the "Cambrian explosion" after the riot of diverse life found in the fossil record.
10亿到5亿四千万年之间,就是在化石中发现许多生命之后的寒武纪大爆发时期。
About 40 seconds after the explosion the air blast reached me.
在爆炸发生后约40秒冲击波才到达我这里。
After the explosion he ran to the Windows and saw the debris falling, and sheets of white building material, and then something else.
当第一声爆炸后,他跑到窗口,看到落下的残骸和一片片白色的建筑材料,接着是样别的东西。
The father walked with her through the hospital corridors, the whole time repeating that she had been alive after the explosion-she had just been in shock, just in shock.
爸爸搀扶着她走过医院走廊,整个时间都演绎着那次爆炸后她还活在这个世上的经过——她只是受到了重创,只是重创。
And the company would have to try to devise yet another possible solution to a leak that began after an explosion on the Deepwater Horizon oil rig five weeks ago.
尽管在五周前深海石油钻塔发生爆炸后他们已采取可能有效的办法堵漏,但该公司可能还需想出其他措施。
Because radiation levels didn't rise after the explosion, we can be pretty certain that the bunker is still intact.
因为爆炸后辐射等级没有上升,我们能很确信燃料库是毫无损失的。
More than 25 tons of oil-eating bacteria and dozens of oil-skimming vessels are being used to remove the slick, after a pipeline explosion and fire on Friday sent tons of crude spilling into the sea.
在管道运输爆炸和星期五的火灾发生后,大量原油溢入大海,超过25吨的吃原油的细菌和数十条清理原油的船只顺利的将原油移除。
More than 25 tons of oil-eating bacteria and dozens of oil-skimming vessels are being used to remove the slick, after a pipeline explosion and fire on Friday sent tons of crude spilling into the sea.
在管道运输爆炸和星期五的火灾发生后,大量原油溢入大海,超过25吨的吃原油的细菌和数十条清理原油的船只顺利的将原油移除。
应用推荐