A scent associated with a good experience can bring a rush of joy, while a foul odour or one associated with a bad memory may make us grimace with disgust.
一种与美好经历有关的气味会带来快乐,而一种恶臭或与糟糕的记忆有关的气味可能会让我们厌恶地做鬼脸。
If something goes wrong—a hungry lizard prowling around for an ant snack, for instance—then a rush of ants returning without food sends waiting reserves a "Don't go out" signal.
如果出了什么问题——比如,一只饥饿的蜥蜴在四处寻找蚂蚁作为零食——那么一群没有食物的蚂蚁就会匆匆归来,给等待的蚂蚁发出“不要出去”的信号。
She felt a rush of guilt as a broke across his face browned by the sun.
看着他那被太阳晒成了棕色的脸上绽开的笑容,她感到一股强烈的愧疚之情。
The end of the ABN saga does not herald a rush of dealmaking among banks.
荷兰银行传奇的落幕并非银行并购潮出现的征兆.
The sound of his boots precedes him and he brings a rush of morning chill in.
随着靴子声他进了屋,带进一阵清晨的寒气。
And besides, you should have known better than to choose such a rush of a lass!
另外,你不该选这么一个薄命的姑娘。
A rush of salt in the multilateral tide, under the rumours, gradually died down.
一场食盐的抢购潮,在多方辟谣之下,逐渐平息。
He felt a rush of chilled feeling of anxiety when he realized that his days were numbered.
他意识到我自己好日子没几天了,不禁感到一阵凄凉和恐慌。
A surge of adrenalin, a rush of blood, a thing of innocence and pain that lasts a lifetime.
初恋是情感巨浪的汹涌,初恋是情感在热血中的奔流,初恋是情感纯真的表露,初恋是一生中永恒的伤痛。
The counter-reaction was a rush of piety, exemplified in a wave of church- and chantry-building.
相反在另一群人中间却掀起了虔诚的热潮,最具代表的就是大大小小的教堂若雨后春笋般兴建。
This provides it with a rush of oxygen and sugars, making complex calculations easier and quicker.
提供给大脑大量的氧气和糖分,使复杂的运算更加容易更加快速。
In 2003, Angulos was driving excavation equipment in a large copper mine when he felt a rush of air.
2003年,安格洛斯在一个大型铜矿矿山驾驶采掘设备时,突然感到了一股气体扑面而来。
If the model that is emerging in Asia works, it expects to see a rush of imitators on international routes.
如果亚洲使用的模式奏效了,预期可见国际线路的效仿者蜂涌而至。
All this excitement has triggered a rush of companies embracing search engines as a major marketing channel.
所有的这刺激已经引起拥抱如主要的行销频道的搜寻引擎的公司匆促。
He opened it; but as a rush of cold and piercing air penetrated the room abruptly, he closed it again immediately.
他把窗子打开,于是一股冷空气突然钻进房来,他又立刻把它关上。
"Normally at this time of the year we get a rush of people looking for nannies. But it hasn't happened yet," she said.
她说:“往年这个时候,都会有很多人来找保姆,而今年却是门可罗雀。”
Such as, personality, strong-willed person, can in the court to put a rush of lingbi, mountain stone, or a and shape.
如,性格刚烈的人,可在院内摆放一块尖峰交错的灵璧山峰石,或是一只造型石虎。
The survey was commissioned by solicitors Seddons after a rush of divorce applications in the first week of the new year.
该调查由希登斯律师事务所委托开展,该机构在新年后的第一周内收到了大量的离婚申请。
The second piece of advice I’ll give is to not get caught up in finding the big incoming link that will bring a rush of traffic.
我给出的建议的第二条是不要急于寻找太多的新链接,虽然这可以使流量突然增加。
Coldplay's second album, a Rush of Blood to the head, finds the band plowing ahead with the bed-wetter thing and improving.
a Rush of Blood tothe Head,酷玩的第二张专辑,我们发现这个乐队不仅继续而且改进了这个“床上乳臭未干”的玩意。
You have a rush of interested donors, but usually these projects and interventions are short-term and, therefore, counterproductive.
感兴趣的捐助者蜂拥而来,但这些项目和干预措施通常是短期的,因此往往事与愿违。 无论我们有什么样的应急需求,应由现有的卫生系统提供应急服务。
Or a policy of global coordination could be overwhelmed by a rush of individual nations seeking to be the cheapest exporter in the world.
否则,全球合作的策略可能会被一国匆忙寻求充当世界最廉宜的出口商的冲击打垮。
Imagine what might happen if you find a lump in your throat. You might feel a rush of fear and adrenaline as you imagine it's cancer.
想象一下,如果你在喉部发现了一个肿块,由于担心是癌症,恐惧感和肾上腺素会一起向你袭来。
A rush of percussive blasts followed the display, prompting some people in the region to run inside and hide, while others watched in awe.
紧接着是一连串敲击爆破声,附近一些居民纷纷躲进屋子,还有些人惊讶地望着发生的一切。
Just then the train pulled into the Bowling Green station. The doors opened, a rush of humanity swarmed in, and then suddenly, she was gone.
然而正在此时地铁驶入了鲍林·格林站,门开了,一群乘客蜂拥而入,一眨眼她就不见了。
Glancing behind him at his own six-year-old daughter in the backseat, Jose felt a rush of guilt. What if it were his child in the runaway car?
乔斯瞄了一眼坐在后排座上自己6岁的女儿,一种强烈的负罪感立刻向他袭来:如果那辆如脱缰野马一样的桥车里面坐的的自己的女儿,那该如何?
Glancing behind him at his own six-year-old daughter in the backseat, Jose felt a rush of guilt. What if it were his child in the runaway car?
乔斯瞄了一眼坐在后排座上自己6岁的女儿,一种强烈的负罪感立刻向他袭来:如果那辆如脱缰野马一样的桥车里面坐的的自己的女儿,那该如何?
应用推荐