语言学家对隐喻语言的理解有不同的解释。
There are different interpretations on metaphorical language comprehension in literature.
科学隐喻语言的双重指称现象,需要现有的指称理论对其做出合理的阐释。
The of double reference of metaphorical language in science requires a proper interpretation from existing reference theories.
因此,本文试图对教育隐喻的意蕴进行探究和挖掘,从而呼唤隐喻语言在教育中的回归。
Therefore, in this paper, the author attempts to explore and excavate the meaning of education metaphor, calling for the return in education.
认知语言学里的隐喻实际上是指概念隐喻。它和语言隐喻或隐喻语言表达即相异但又有联系。
Metaphor in cognitive linguistics virtually refers to conceptual metaphor, which is different but related to linguistic metaphor or linguistic metaphorical expression.
本文作者选择最具隐喻语言特色的广告为要点来探讨隐喻翻译,尝试对隐喻翻译问题做出自己的分析与研究。
The thesis is intended to enrich the study of metaphor translation, from the angle of advertisement which embodies a far vivid feature of metaphor.
理论联系实际的原则:教师主导作用与学生主体性相统一原则,遵循原则的目的是为了不滥用隐喻语言,也对隐喻语言的使用做出指导。
The principle that unifies Teacher leading role with student main ness, it is not to abuse metaphor language to follow the purpose of principle, it also make guidance for the use of metaphor language.
象征和隐喻可以帮助作者发泄潜在的情感,如若不然,这些情感就很难诉诸语言。
The use of metaphor and imagery may help the writer give voice to emotional undertones that would otherwise be hard to put into words.
隐喻已不仅是一种语言修辞,而成为一种思维模式,是人类用来借助新的视角认知事物的一种有效的认知工具。
Metaphor is not merely viewed as a matter of language, but a mode of thought and an effective cognitive tool for human to understand things from a new perspective.
隐喻、明喻、类比,这些修辞语言的力量不仅仅是将观察事物划分为不同的角度,而且比喻也比使用一整套复杂的交感语言更容易被人记得。
The power of the metaphor, simile, parallel… figurative language is not only a good way to put things into perspective, but metaphors are easier to remember than a complex set of interactions.
语言作为诗人的材料,隐喻是诗人突出语言自身、语言为自己而存在的结果。
Metaphor comes into being when poets play with language and when language starts to exist for and by itself.
首先,本文旨在找出英汉两种语言中动物隐喻的概念化是否相同。
Firstly, it is to find whether these examples of Animal Metaphor are equally conceptualized in English and Chinese.
其内容包括:隐喻是一种普遍的语言现象,是人类思维、认知的一种方式。
The contents are explicated as follows: Metaphor is a universal linguistic phenomenon and a way of thought and cognition.
语言是第二位的,隐喻性语言只是隐喻性概念的表层实现形式。
Metaphorical language is secondary and it is only a surface representation of metaphorical thinking.
随之而来,一些语言学家也从语言与文化的视角对英语管道隐喻所产生的语义问题展开一系列的激烈讨论。
Some linguists have consequently started a heated discussion about the semantic problems caused by conduit metaphor from the point of view of language and culture.
因此词汇隐喻在认知过程中还表现为一种语言文化现象,它不可避免地受到各自鲜明的民族文化特征的影响。
During the course of cognition, lexical metaphors demonstrate themselves as a kind of cultural phenomenon, and receive unavoidable effect from national cultural characteristics.
概念隐喻理论以现代认知语言学为基础,认为隐喻是一种思维方式而不是传统意义上修饰技巧或语言上的装饰品。
Based on the modern cognitive linguistics, conceptual metaphor is viewed as a way of thinking rather than a traditional rhetorical skill or the ornament of a language.
人的思维的隐喻性产生了语言中的隐喻,而语言中的隐喻是人类认知活动的结果与工具。
Metaphorical thoughts in people's minds create metaphors in language which in turn is the manifestation and tool of people's cognitive activities.
这种从语言学迁移向文化迁移的转向自然也存在于隐喻的翻译中。
This shift from emphasis on linguistic transfer towards emphasis on cultural transfer naturally exists in the translation of metaphor.
隐喻是语言的一种普遍现象,是语言与文化联系最紧密的部分,是词义转移最常见的手段之一。
Metaphor as a way in which the meaning shifts, is closely associated with culture, and is found ubiquitous within language.
语言中的隐喻表达是隐喻性思维的表层体现。
Metaphorical language is a surface manifestation of metaphorical thinking.
隐喻作为认知和语言的纽带,在词汇学习中扮演着不可或缺的角色。
Serving as a link between cognition and language, metaphor plays an indispensable role in vocabulary acquisition.
这篇论文旨在通过隐喻的功能来探讨人们使用隐喻性语言的诸多原因。
This paper aims to research into the reasons why people use metaphorical speech so often by presenting the functions of it.
隐喻、语言与认知三者之间存在着内在的、有机的联系。
There are inner and organic relation among metaphor, language and cognition.
认知语言学的兴起为人类研究隐喻提供了新的视角,从而使情感隐喻的研究进一步深入。
The rising of the cognitive linguistics has provided a new perspective for the study of metaphors, and has also made the study of emotional metaphors further.
本文介绍了认知语言学中的主要理论模式,即图形-背景、意象图式、概念隐喻。
The thesis first introduces the main cognitive theories such as figure-ground theory, image schema and conceptual metaphor.
通过研究,本文主要阐明这一假设:隐喻不仅是一种语言现象,而且是一种思维方式和劝说工具。
Throughout the study, the paper mainly addresses this hypothesis: metaphor is a way of thinking and a way of persuading as much as itis a linguistic phenomenon.
本文基于认知语言学理论成果,通过研究对话中的隐喻翻译,探讨隐喻翻译理论的原则及意义。
The thesis explores the translation of metaphor in dialogue by drawing upon the latest theoretical achievements of cognitive linguistics (referred as CL hereinafter).
运用系统功能语言学理论从语用层面分析了语言的隐喻使用。
This paper applies systemic functional linguistics to the analysis of metaphorical use of language at the pragmatic level.
据统计,日常语言中大约70%的表达方式是源于隐喻概念。
According to statistics, about 70 per cent of expressions in our daily language are derived from conceptual metaphors.
据统计,日常语言中大约70%的表达方式是源于隐喻概念。
According to statistics, about 70 per cent of expressions in our daily language are derived from conceptual metaphors.
应用推荐