我当时很生气,想让他知道我可以自己骑。
I was mad and I wanted to show him that I could ride it myself.
我偶尔咕哝一声,让他知道我醒了,然后我告诉他一切都结束了有多棒。
I grunt once in a while, so he knows I'm awake, and then I tell him how great it was when it's over.
我不想让他知道我回来,悄悄溜进了会场。
我冲进他的办公室,准备在被炒鱿鱼前让他知道我的感受。
I stormed into his office, prepared to lose my job if needed, but not before I let the man know how I felt.
'明天,'我对自己说,'我就打电话给吉姆让他知道我在想着他。
'Tomorrow,' I said to myself, 'I will call on Jim just to show that I'm thinking of him.
要是我…要是我喜欢一个人,我会想办法让他知道我心里真正的心意。
If it is me... it is me who love somebody, I will think out ways to let him know what my feeling is in my heart.
他打了我一下,我就去报复,那和私人恩怨没有关系,我只是想让他知道我的存在。
He hit me, I'll retaliate, and that no personal animosity, I just want him to know I The existence.
当我爸爸下班回家了,我给他讲述所有发生在学校的事情,我想让他知道我的一切。
When my fathers comes home after work, I show him all the things happen at school, I want him to know everything about me.
艾伦几乎快到达顶峰了,我可以看到他摇晃的灯光,我想对他大声喊叫,让他知道我们没法再继续走了,但是我怀疑他是否听到,是否在乎。
Allen is almost up to the peak; I can see him waving his light around. I'd yell up to him and let him know we're not going to make it but I doubt he'd hear me, doubt that he'd care.
他说:“我知道如何下棋,让我去向这些孩子们展示怎么下。”
"I know how to play chess, let me go and show these kids how to do it," he said.
他说:“我知道如何下棋,让我去向这些孩子们展示怎么下。”
"I know how to play chess, let me go and show these kids how to do it," he said.
其他所有的候选人都不是他的对手!让我知道你的暑假过得怎么样!我在图书馆工作的时候会想念你们的。
All the other candidates are no match for him! Let me know how your summer's going! I'll miss you guys while I'm working here in the library.
我让他知道他自己的残忍,并且他也没有惩罚我。
I had made him know that I felt he was cruel and I had done it without his punishing me.
我向他提出的大部分问题都得到了友好的一笑作为回应,但我还是设法让他知道了我的手臂哪里疼。
Most of my questions to him were greeted with a friendly laugh, but I managed to let him know where my arm hurt.
他的父亲把希尔介绍给他的继母,并说:“亲爱的,我希望你能注意到整个郡的人都知道他是最坏的男孩,他让我束手无策。”
His father introduced Hill to his stepmother as he said, "Dear, I hope you notice in the entire shire this is the worst boy, who has made me have no other way."
他让我知道相信别人是一件很美好的事情。
他说,“在这个时刻,我不得不说,我不知道我是否会以同样的精神继续学习。”并补充说受到的所有关注让他有点累。
"I have to say that in this moment, I don't know whether I would keep on studying with the same spirit," he said, adding that all the attention had made him a bit tired.
第一个说:“我知道自己做不了太多,但或许我可以让他振作一点。”
Said the first, "I know I can't do much, but perhaps I can cheer him a little."
“我知道,”他说,“但我想让您瞧瞧这些袜子是多么漂亮,令人赞叹!
“I know that, ” said he, “but I want you to see how marvelously beautiful these are.
通过卡西的死,我让汉克知道如果当时他离开人世的时候, 我有可能选择的话,我也会有在他瞑目前陪伴他的足够勇气和决心。
Through her death, I let him know that if I had had the choice when he died, I would have had the courage and the dedication necessary to be with him when he died, too.
拯救我不是为了让我知道基督是救世主,但是相信他是我的救主会拯救我。
It will not save me to know that Christ is a Saviour; but it will save me to trust him to be my Saviour.
虽然还面色如灰满身是汗,他还是想知道:难道我的目标是让他当众出丑?
Still gray and soaked with sweat, he wanted to know: Was my goal just to humiliate him in public?
因为事先根本对叶利钦的演讲没有收到提前预警,而且他是在我之后做的演讲,我感到震惊和愤怒,因为我不知道是什么让他突然扔出这颗“炸弹”,而且我也没有机会做出任何反应。
Since I had no advance warning about Yeltsin's speech, and he spoke after I did, I was stunned and angry, because I didn't know what had set him off and because I had no opportunity to respond.
否认他逃离利比亚的报道时:“我想让大家知道,我身在的黎波里,而不是委内瑞拉。”
Denying reports he had fled Libya: "I want to show that I'm in Tripoli and not in Venezuela."
我会设法让他(勃烈日涅夫)知道,如果让我发现他明明了解所有情况但是还是让这一切发生的话,那我就清楚的知道我该干什么了。
I'll get through to him [Brezhnev] somehow, and if I ever find out he knew about the situation and still let everything happen, then I know exactly what I'm going to do.
重要的是,我想让他知道,当一个女人放弃了购物,放弃了做头发和喝酒以后,会是个什么样子。
It's important for him to see what a woman looks like after she has given up shopping, hair appointments, and wine.
我真是太傻了……其实我应该把他的脑袋打烂,再甩出几句我最中意的德国脏话,让所有人都知道我有多讨厌他。
What a fool... I should have crushed his skull with my fist, and then thrown around some of my favorite German curses, just to make sure everyone knew how much I hated him.
我真是太傻了……其实我应该把他的脑袋打烂,再甩出几句我最中意的德国脏话,让所有人都知道我有多讨厌他。
What a fool... I should have crushed his skull with my fist, and then thrown around some of my favorite German curses, just to make sure everyone knew how much I hated him.
应用推荐