国王对孩子们的纵容激怒了商界。
The king's indulgence toward his sons angered the business community.
“他妈,别纵容他。”他在她身后喊道。
兄弟姐妹中,最小的妹妹最适合年纪最大的哥哥,男方会开心地纵容女方这些特质。
The youngest sister of brothers is best matched with an oldest brother of sisters, who will happily indulge these traits.
这是因为有道德的领导会(向员工)传达非常直接和明确的期望,而不是纵容或忽视他们。
That's because rather than indulging employees or neglecting them, ethical leaders communicate very direct and clear expectations.
这篇讲话是在纵容种族偏见。
因此,这导致他们在整个成年生活中期待得到同样的被娇惯纵容的待遇。
This thereby leads them to expect the same kind of spoilt treatment throughout their adult lives.
我们不能一味假装,纵容这些政客。
And we shouldn't indulge those politicians by pretending otherwise.
为何对犯下滔天罪行的凶手如此纵容?
“我认为宁肯我食言也不能纵容撒谎,”他说。
"I decided it was better for me to break that promise than to endorse the lie," he says.
我的训练思想是简单的—努力工作—但是这个过程又是另一种纵容。
My idea of discipline is simple - hard work - but of course that's another indulgence.
福克斯总公司也不会纵容盗版活动即使他的员工并不在意。
Nor will the Fox parent company tolerate it if its employees don't.
金融崩溃的主要原因是废除章程,这纵容了银行家的投机。
The financial collapse was caused mainly by the repeal of regulations that had contained the speculative tendencies of bankers.
好消息是其相反的做法同样对我们有影响:现金支付能缓冲自我纵容。
The good news is that the reverse is also true: cash can buffer us from indulgence.
如果祂是那般的伟大,那般的善,祂又为何纵容人们互相伤害?
If God is so great, and so good, why does he allow human beings to hurt each other?
纵容自己的热情非常激动人心和这么多有趣的,他们拖着尾巴远离。
Indulging their passion was so exciting, and so much fun, that they worked their tails off.
蔡妈妈可能会把这种仁慈当作一种纵容,而我很感激我的父母将这些看作理所当然的事。
Chua might see these mercies as indulgences, I'm thankful my parents saw them as a matter of course.
最近他们还不得不对付那个在他们某种程度的纵容下变得刚愎自用的执拗盟友。
Lately they have had to deal with a difficult ally whose awkward strength is in part their own creation.
出人意料的是,欧洲财政市场纵容希腊获得利率较低的公共和民间消费的贷款。
Unexpectedly, however, European financial markets accommodated Greece's public and private spending with relatively low interest rates.
如果经证明,新闻集团的经理纵容违法,那他们不应该经营任何报纸或电视公司。
But if it is proven that news Corporation's managers condoned lawbreaking, they should not be running any newspaper or television firm.
新的禁烟令没有明确对于抽烟者或是那些纵容手下抽烟的老板们应该给予什么样的惩罚。
The new regulations do not specify any penalties for smokers who infringe the ban or business owners who let them.
在实践中,我们的癖性是被我们自身纵容的东西,就好像一颗球顺应自然规律从高处滚下。
And in practice our proclivities are things we allow ourselves, like a ball rolling down its natural course.
希斯·克里夫看不起她,但却纵容她一时的痴迷,因为他把这当作报复埃德加的一个机会。
He despises her but encourages the infatuation, seeing it as a chance for revenge on Edgar.
一个答案是,当我们可能认为他人是物质主义者的时候,我们是在为自己的购买进行辩护甚至是纵容。
One answer to this question is that while we're likely to think that other people are materialist, we defend our own purchases as necessary and at worst, indulgent.
一个答案是,当我们可能认为他人是物质主义者的时候,我们是在为自己的购买进行辩护甚至是纵容。
One answer to this question is that while we're likely to think that other people are materialist, we defend our own purchases as necessary and at worst, indulgent.
应用推荐