在上古神话中,神与人之间没有不可逾越的鸿沟。
In ancient mythology there was no impassable gulf separating the divine from the human beings.
而这个旅程的幅度足以跨越神与人之间的鸿沟。
The magnitude of this journey leaps the gulf between the divine and the human.
神与人之间的交谈不会在园里这样结束的,有一天撒但的诡计会被揭穿,牠攻击的势力也会被粉碎。
This conversation between God and humanity would not end in this garden. There would be another day when Satan's lies would be exposed and his power to strike would be crushed.
内拉达,一位古老的圣人(很可能是云,送水者的化身),被认为是神与人之间的使者,拥有梵天前额的根源。
Narada, an ancient sage (probably a personification of the cloud, the water-giver), is considered as the messenger between the gods and men, and as having sprung from the forehead of Brahma.
神的主权与人的责任之间的平衡是可辩论的,但我不认为保罗把它看作是像有些神学家倾向于认为的玩偶模式。
The balance between God's sovereignty and human responsibility isdebatable, but I do not think Paul views it as a sort of puppet modelas some theologians are inclined to think.
在教会与社会,神的城与人的城之间有准确的区分,会使我们对敬拜和安息日有更崇高的看法。
A sharper distinction between church and society, between the city of God and the city of man, leads to a much more exalted view both of worship and of the Sabbath.
自私的罪破坏了神和祂的被造之物的和谐关系,以及人与人之间在乐园的和谐关系。
The sin of selfishness destroyed the harmony between God and his creatures and among themselves in paradise.
自私的罪破坏了神和祂的被造之物的和谐关系,以及人与人之间在乐园的和谐关系。
The sin of selfishness destroyed the harmony between God and his creatures and among themselves in paradise.
应用推荐