由于不可抗力或非甲方过失而致大楼内任何设施的正常运行,甲…
Send in the building as a result of the force majeure or the non- the party of the first part error any facility normal operation, the party…
由于不可抗力造成的变更或其他未尽事宜,由双方友好协商解决。
Alteration caused by irresistible factors, as well as other matters not mentioned herein, shall be settled through friendly negotiation between both parties.
公司连年亏损,无力继续经营;由于不可抗力,致使合同无法履行。
In case of inability to continue operation due to heavy losses in successive years; or inability to fulfill the Contract as a result of force majeure.
由于不可抗力或其他不可抗拒的事故,使卖方不能在合同规定的期限内交货或不能交货,卖方。
The Seller shall not be responsible for late delivery or non-delivery in the event of Force Majeure, or any other contingencies beyond the Seller's control.
任何由于不可抗力而导致的损失,或者引发的对于合同义务的无法履行和延误,将不承担违约责任。
Parties shall not be responsible in damages or otherwise for any failure of performance of the agreement other than the payment of money if such failure results from Force Majeure.
任何一方由于不可抗力原因不能履行合同时,应在不可抗力事件发生后3日内通知对方,尽力减少损失。
Due to the force majeure causes any party is unable to perform a contract due to force majeure, should be in 3 days after the event notification, try to reduce the loss.
卖方不得追究责任,如果他们失败,由于不可抗力的原因或原因,在此销售合同规定的时间内交付或不能交付货物。
The sellers shall not be held responsible if they fail, owing to Force Majeure cause or causes, to make delivery within the time stipulated in this sales contract or cannot deliver the goods.
由于不可抗力不合规律、不能为人力所控制,尽到合理注意义务也不能够避免后果,所以,受害方无权请求损害赔偿。
An act of God is so extraordinary and devoid of human agency that reasonable care would not avoid the consequences; hence, the injured party has no right to damages.
由于不可抗力事故致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇不可抗力的事故的一方,应立即将事故情况电报通知对方。
In the event that any Force Majeure or incident occurred that caused either party unable to practice this Agreement, it is necessary to notify the other party immediately.
不可抗力:任何一方由于自然灾害、战争或其他不可抗力事件导致的不能履约或延迟履约,该方不负责任。
Force majeure: Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to natural disasters, war or any other events of force majeure.
由于本公司责任,交通管制,天气等不可抗力造成班次晚点延迟的,旅客可根据需要改乘其他班次或者退票。
Tickets could be refunded with no extra charge if the shifts are delayed or canceled due to Beijing City Bus Tour Serivices, government traffic control, weather or other Force Majeure.
由于本公司责任,交通管制,天气等不可抗力造成班次晚点延迟的,旅客可根据需要改乘其他班次或者退票。
Tickets could be refunded with no extra charge if the shifts are delayed or canceled due to Beijing City Bus Tour Serivices, government traffic control, weather or other.
由于本公司责任,交通管制,天气等不可抗力造成班次晚点延迟的,旅客可根据需要改乘其他班次或者退票。
Tickets could be refunded with no extra charge if the shifts are delayed or canceled due to Beijing City Bus Tour Serivices, government traffic control, weather or other.
应用推荐