在10月份,消费者物价指数升高了0.6%。
基于当前参考基准的官方生产者物价指数数据在以前的指数参考基准期是不可用的。
Official PPI data based on the current reference base are not available on previous index reference base periods.
今年大部分时间的核心消费者物价指数稍有下降。
Core consumer prices have been falling slightly for most of this year.
对于物价指数债券,你无需,通过以上计算得到实际利率。
With an indexed bond you don't have to do this calculation to get the real rate.
在伊朗,物价指数从2006年的13%涨到了2009年的25%。
这里的学费,和其他的竞争者一样,都涨了,超出了这些年的消费物价指数水平。
The tuition increases here, just like those of our competitors, have outstripped the rate of increase in the consumer price index for years.
不包括波动剧烈的食品和能源在内,批发物价指数创下2年来最大涨幅。
Excluding the volatile food and energy categories, wholesale prices rose by the most in more than two years.
今年11月,消费者物价指数(CPI)创造了28个月以来的新高,达5.1%。
The consumer price index (CPI) accelerated to a 28-month high of 5.1 percent in November.
二者综合起来,总体消费者物价指数的增幅就是4.4%,是两年来最快的增长速度。
Combine the two and you get the headline 4.4% jump in the consumer price index, the fastest in two years.
不包括食品和汽油的核心个人消费支出物价指数在5月份比去年同期增长了1.3%。
The core personal consumption expenditures price index, which excludes food and fuel, rose 1.3 percent in May from a year earlier.
最后一点是,一种叫物价指数债券的债券,这种债券的票息被通胀指数化了。
Finally, I just want to say that we have also a kind of bond called an indexed bond, which is a bond whose coupons are indexed to inflation.
3月份的工业生产者物价指数同比增长7.3%,略高于二月份的7.2%。
Producer prices rose 7.3 per cent for the month from a year earlier, up slightly from February's 7.2 per cent increase.
比利时和卢森堡公国不同意废除它们两国国内与物价指数相挂钩的工资体系的号召。
Belgium and Luxembourg resisted calls to abolish their system of index-linked wages.
它最有利的通胀措施——关于个人消费支出的核心物价指数- - -到达年0.4%的增长率。
Its favoured inflation measure-the core price index for personal consumption expenditures-came in at a 0.4% annual growth rate.
8月份,消费物价指数从一年前的1.3%飙升至6.5%,创出10多年来的新高。
In August consumer-price inflation jumped to 6.5%, up from 1.3% a year earlier and its highest for more than a decade.
占消费者物价指数三分之一以上的食品价格饱受抨击:蔬菜比一年前贵了将近三分之一。
Food prices, which account for more than a third of the consumer-price index, are largely to blame: vegetables are almost a third more expensive than they were a year ago.
如果你想以实物框架理念来看的话,你就得将消费物价指数或者,其它通胀指数考虑在内。
If you wanted to have a real frame, then you would index to the consumer price index or some other inflation index.
核心消费者物价指数在一年内增长了1.3%,这是从2010年2月以来最大的年基增长。
Core-CPI was up 1.3% from a year ago, in April -- the largest year-over-year increase since February 2010.
BPP只出版美国的物价指数,不过其余国家的数据都是通过与美国道富金融公司的合作出售给投资者。
The BPP only publishes an American price index, but the rest of the data are sold to investors through a partnership with State Street, a financial firm.
美国劳工部公布1月份批发物价指数急剧上升,主要是因为汽油、药品和其他商品价格上涨。
The Labor Department also reported that wholesale prices rose sharply in January due to higher costs for gas, pharmaceuticals and other goods.
然而同一时期,当20个大城市的物价指数下降了3%的时候,华盛顿的物价却上涨了3.6%。
But whereas an index of prices in 20 large cities dropped 3% during that time, values in Washington rose 3.6%.
不过,即使这样,银行利率仍旧跟不上消费者物价指数,商业贷款利率也低于生产者水平通胀率。
But interest rates on bank deposits remain far below consumer price inflation, while interest rates on corporate loans remain below inflation at the producer level.
扣除物价因素来计算,“经济学人消费物价指数”从1862年起就在回落,现在只有那时的一半。
In real terms the Economist's commodity-price index has gone backwards since 1862, falling by around half since then.
同期的消费者物价指数分别为5.9%, -0.7%以及3.3%. 我们创造了3380万个就业岗位.
The consumer prices index over the same period was 5.9,-0.7 and 3.3 per cent; 33.8m new urban jobs were created.
而在2003到2007年间,中国的增长率达到了两位数——但是消费者物价指数的年均增长率尚不到2%。
And between 2003 and 2007, China enjoyed double-digit growth-yet the consumer price index grew less than 2 percent a year.
消费者物价指数在过去的一年里攀升至4.9%,终止于二月- - -远远超过欧美的物价增速。
Consumer prices surged 4.9% over the 12 months ending in February — a rate far outpacing price increases in the United States and Europe.
几十个州的利益都与零售物价指数挂钩,但官方承诺,在最坏的情况下将冻结诸如求职补贴和住房补贴。
Dozens of state benefits are pegged to the RPI, but officials have promised that handouts such as jobseeker's allowance and housing benefit will at worst be frozen.
同时,国家统计局指出,消费者物价指数(CPI),通货膨胀的一个主要标准,在三月份较去年同期上升了5.4%。
Meanwhile, the consumer price index (CPI), a major gauge of inflation, rose by 5.4 percent in March from a year earlier, the NBS said.
同时,国家统计局指出,消费者物价指数(CPI),通货膨胀的一个主要标准,在三月份较去年同期上升了5.4%。
Meanwhile, the consumer price index (CPI), a major gauge of inflation, rose by 5.4 percent in March from a year earlier, the NBS said.
应用推荐