五月份的消费者物价指数下降了1.1个百分点。
从去年开始,物价指数就一直在迅速上升。
在10月份,消费者物价指数升高了0.6%。
基于当前参考基准的官方生产者物价指数数据在以前的指数参考基准期是不可用的。
Official PPI data based on the current reference base are not available on previous index reference base periods.
而结论却取决于物价指数的选择。
That conclusion, however, hinges on the choice of price index.
中国今年二月的消费者物价指数同比增长4.9%。
China's consumer price index rose 4.9 per cent year-on-year in February.
今年大部分时间的核心消费者物价指数稍有下降。
Core consumer prices have been falling slightly for most of this year.
而我们现在有了所谓的,消费者物价指数cpi。
对于物价指数债券,你无需,通过以上计算得到实际利率。
With an indexed bond you don't have to do this calculation to get the real rate.
而最近的上涨趋势在上周的消费者物价指数报告中一览无遗。
That recent trend showed up in last week's consumer-price index report.
国家9月份消费者物价指数同比上涨3.6%,创24个月来新高。
The country's September CPI was up 3.6 percent, a 24-month record high.
在伊朗,物价指数从2006年的13%涨到了2009年的25%。
这里的学费,和其他的竞争者一样,都涨了,超出了这些年的消费物价指数水平。
The tuition increases here, just like those of our competitors, have outstripped the rate of increase in the consumer price index for years.
不包括波动剧烈的食品和能源在内,批发物价指数创下2年来最大涨幅。
Excluding the volatile food and energy categories, wholesale prices rose by the most in more than two years.
今年第一季度,需求疲软使得消费者物价指数(CPI)下降0.6%。
Weak demand pushed down the consumer price index by 0.6% in the first quarter.
今年11月,消费者物价指数(CPI)创造了28个月以来的新高,达5.1%。
The consumer price index (CPI) accelerated to a 28-month high of 5.1 percent in November.
二者综合起来,总体消费者物价指数的增幅就是4.4%,是两年来最快的增长速度。
Combine the two and you get the headline 4.4% jump in the consumer price index, the fastest in two years.
不包括食品和汽油的核心个人消费支出物价指数在5月份比去年同期增长了1.3%。
The core personal consumption expenditures price index, which excludes food and fuel, rose 1.3 percent in May from a year earlier.
最后一点是,一种叫物价指数债券的债券,这种债券的票息被通胀指数化了。
Finally, I just want to say that we have also a kind of bond called an indexed bond, which is a bond whose coupons are indexed to inflation.
3月份的工业生产者物价指数同比增长7.3%,略高于二月份的7.2%。
Producer prices rose 7.3 per cent for the month from a year earlier, up slightly from February's 7.2 per cent increase.
比利时和卢森堡公国不同意废除它们两国国内与物价指数相挂钩的工资体系的号召。
Belgium and Luxembourg resisted calls to abolish their system of index-linked wages.
它最有利的通胀措施——关于个人消费支出的核心物价指数- - -到达年0.4%的增长率。
Its favoured inflation measure-the core price index for personal consumption expenditures-came in at a 0.4% annual growth rate.
8月份,消费物价指数从一年前的1.3%飙升至6.5%,创出10多年来的新高。
In August consumer-price inflation jumped to 6.5%, up from 1.3% a year earlier and its highest for more than a decade.
如果你想以实物框架理念来看的话,你就得将消费物价指数或者,其它通胀指数考虑在内。
If you wanted to have a real frame, then you would index to the consumer price index or some other inflation index.
核心消费者物价指数在一年内增长了1.3%,这是从2010年2月以来最大的年基增长。
Core-CPI was up 1.3% from a year ago, in April -- the largest year-over-year increase since February 2010.
BPP只出版美国的物价指数,不过其余国家的数据都是通过与美国道富金融公司的合作出售给投资者。
The BPP only publishes an American price index, but the rest of the data are sold to investors through a partnership with State Street, a financial firm.
美国劳工部公布1月份批发物价指数急剧上升,主要是因为汽油、药品和其他商品价格上涨。
The Labor Department also reported that wholesale prices rose sharply in January due to higher costs for gas, pharmaceuticals and other goods.
然而同一时期,当20个大城市的物价指数下降了3%的时候,华盛顿的物价却上涨了3.6%。
But whereas an index of prices in 20 large cities dropped 3% during that time, values in Washington rose 3.6%.
然而同一时期,当20个大城市的物价指数下降了3%的时候,华盛顿的物价却上涨了3.6%。
But whereas an index of prices in 20 large cities dropped 3% during that time, values in Washington rose 3.6%.
应用推荐