-
this和that是指示代词。
'This' and 'that' are demonstrative pronouns.
《牛津词典》
-
超级电脑是高价商品。
Supercomputers are big-ticket items.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
失望?我是伤心透了!
Disappointed? I was gutted!
《牛津词典》
-
晚宴之后是迪斯科。
A sit-down dinner was followed by a disco.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
甲烷和丙烷是烷烃。
Methane and propane are alkanes.
《牛津词典》
-
好处是难以计算的。
The benefits are intangible.
《牛津词典》
-
最新的时尚是园艺。
The latest trend is gardening.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
利率下调是可取的。
It is desirable that interest rates be reduced.
《牛津词典》
-
利率下调是可取的。
It is desirable that interest rates should be reduced.
《牛津词典》
-
税收是不受欢迎的–选民们反对是可以理解的。
Taxes are unpopular – it is understandable that voters are against them.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
捕鱼是受禁止的。
Fishing is prohibited.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她的专长是税法。
Her specialty is taxation law.
《牛津词典》
-
他是仁慈的化身。
He is kindness personified.
《牛津词典》
-
他明显是生气了。
He was plainly annoyed.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她的导论是公正的典范,是对爱尔兰历史的总结。
Her introduction is a model of fairness, a lively summation of Irish history.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
虎是独居动物。
Tigers are solitary animals.
《牛津词典》
-
效益是极大的。
The benefits are immense.
《牛津词典》
-
你是想讨好我?
Are you trying to flatter me?
《牛津词典》
-
虎是食肉动物。
Tigers are flesh-eating animals.
《牛津词典》
-
红桃牌是王牌。
Hearts are trumps.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
海鲜是个当地特色,安德森船长餐厅是其典型代表。
Seafood is a regional speciality epitomized by Captain Anderson's Restaurant.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
梅花是主牌。
Clubs are trumps.
《牛津词典》
-
的缩写是。
The abbreviation for Kansas is KS.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
某些课程是必修的,其他是选修的。
Certain courses are compulsory, others are optional.
《牛津词典》
-
我是克劳迪娅•波莉,以下是新闻提要。
I'm Claudia Polley with the news headlines.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
关于哈丁是政治密探的指控可能是个谣传。
The charge that Harding was a political stooge may be a canard.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他们给我们的配给量是很少的,是不够的。
The rations that they gave us were meagre and inadequate.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
有新车好是好,不过实际情况是我们买不起。
A new car would be wonderful but the fact of the matter is that we can't afford one.
《牛津词典》
-
椅子外层是人造兽皮。
The chairs were covered in faux animal skin.
《牛津词典》
-
人人都认为我回去是疯了,可我是不会动摇的。
Everyone thought I was crazy to go back, but I wouldn't be moved.
《柯林斯英汉双解大词典》