今天我想和你们谈论的话题是选择新闻业作为职业。
I'm going to talk to you today about choosing journalism as a career.
在世界各地,律师比其他任何行业的从业者都更容易招致敌意——可能新闻业除外。
All around the world, lawyers generate more hostility than the members of any other profession — with the possible exception of journalism.
新闻业并不适合所有人。
这一进步给新闻业带来了突如其来的崛起。
新闻业需要公正而不带感情。
这事关新闻业的未来,但跟报纸无关。
It's Not about the Future of Newspapers - It's about journalism.
作为恐吓性新闻业的一个例子,它很难被超越。
AS AN example of bullying journalism, it takes some beating.
比起很多出版商,Google更加了解未来新闻业。
Google knows a lot about the future of news - more than many publishers.
我相信被丰厚资助的、多样的新闻业增加了创造性想法。
Adding to McChesney's case, I believe, is the argument that well-funded, diverse journalism increases innovative thinking.
星期一的两则报道让我们更加了解了现在的新闻业状况。
Two news stories came out on Monday that tell us much about the state of the news business.
这本书的读者可以得出这个结论,新闻业的黄金时代已经来了又去。
Readers of this book may well conclude that the golden age of journalism has come and gone.
我们应该把美国新闻业想成是一种混合体系,关键在于掌握好平衡。
We should think about American journalism as a mixed system, where the mission is to get the balance right.
该报主编罗斯·斯坦顿称这些报道将新闻业的问责制推向最佳状态。
The paper's editor, Russ Stanton, called the reporting "accountability journalism at its best."
我也一样有比我的职业更重要的责任和义务,不管是法律还是新闻业。
I too have responsibilities and obligations that transcend my profession, be it the law or journalism.
但是有一件事实很清楚的,未来的新闻业将与过去的不同了。
But the only certainty about the future of news is that it will be different from the past.
因此,寻求一种新的模式来支持新闻业,总的来说是为了是社会的利益。
So finding a new model to support journalism is in the interest of society as a whole.
当下很多产业都在艰难度日,但很少有像新闻业搞得如此糟糕的。
Most industries are suffering at present, but few are doing as badly as the news business.
人们把纽马克称为“报纸杀手”、“新闻业的爆炸者”,还有一些别的称呼。
Mr Newmark has been called a "newspaper killer" and "the exploder of journalism", among other things.
与此同时,互联网带来了新的采编和传播方式,使重建美国新闻业成为可能。
At the same time, the Internet has enabled new ways to gather and distribute news that make possible a reconstruction of American journalism.
本章的一个目标是为了使你相信,将来无论由谁来做新闻,我们依然需要新闻业。
One goal is to persuade you that we still need journalism, no matter who's going to do it.
因此……新闻业的黄金时代……或许工资没有以前多了,但是会变得非常有意思的!
So…a Golden Age of Journalism…it may not pay as much, but it’s going to be a heck of a lot of fun!
因此……新闻业的黄金时代……或许工资没有以前多了,但是会变得非常有意思的!
So... a Golden Age of Journalism... it may not pay as much, but it's going to be a heck of a lot of fun!
适合双子人的职业选择有:新闻业,旅游业,媒体,翻译,谈判专家,语言学家等等。
The career options for a Gemini man are journalism, travel industry, media, interpreter, negotiator, linguist and so on.
如今,如本篇特别报告所述,新闻业某种程度上返回到了当年的咖啡厅时代。
Now, as our special report explains, the news industry is returning to something closer to the coffee house.
如今,如本篇特别报告所述,新闻业某种程度上返回到了当年的咖啡厅时代。
Now, as our special report explains, the news industry is returning to something closer to the coffee house.
应用推荐