传统上认为儿子应该效仿他们的父亲。
他对这名运动员的崇拜还不至于到效仿他吸毒的程度。
His admiration for the athlete did not extend to the point where he would follow his example in taking drugs.
因此,总的来说,该银行的高管很可能正在效仿这个例子。
On balance, therefore, it is likely that the executives of the bank are following this example.
他们或许可以效仿人行横道的滴滴声,或者电动工具的嗡嗡声。
They may be able to emulate the dripping sound of a crosswalk, or the buzz of a power tool.
持续传递积极行为的信息,会向孩子们展示更健康的生活方式,以供他们效仿。
Consistent messaging of positive behaviors will show healthier lifestyles for kids to follow.
法国征税计划是一个明确的警告:除非能就改革国际税收体系达成广泛共识,否则其他国家可能会效仿。
France's planned tax is a clear warning: Unless a broad consensus can be reached on reforming the international tax system, other nations are likely to follow suit.
最近,已故的肯尼迪总统因为不戴帽子而导致了美国帽子行业大萧条,因为有很多美国人效仿他不戴帽子。
In recent times, the late President Kennedy caused a depression in the American hat industry by not wearing hats: more American men followed his example.
他们的手段已被其他恐怖组织效仿。
Their tactics have been copied by other terrorist organizations.
可以看到儿童效仿那些他们崇拜或认同的人。
Children can be seen to copy the behaviour of others whom they admire or identify with.
美国的管理人员效仿日本人的做法,采用了很多经营公司的方法。
Many corporate methods have been adopted by American managers in imitation of Japanese practice.
看到这里,男孩效仿他的母亲。
如果你想效仿别人的故事,你可以对其进行改写,并收集一些要点。
If you want to copy someone's story, you can rewrite it and collect a few points.
一个说:“如果你们两个做得这么好,我也应该效仿!”它就这样落下去了。
One said, "If you two are doing such a good job, I shall follow!" And down it went.
第三种是距离、姿势和效仿。
所有学生都以最优秀的学生为效仿对象。
英国人开始效仿法国人,于是餐馆的理念传遍了整个大英帝国。
The British began to copy the French, and the restaurant idea spread throughout the British Empire.
小型城市效仿这些“24小时城市”的模式,并将推出其更便宜的版本。
As smaller cities copy the model of these "24-hour cities", more affordable versions of these places will be created.
第一个出现类似现在的航空交通管制的地方是纽约市,很快,其它大城市也开始效仿。
The first region to have something approximating today's ATC was New York City, with other major metropolitan areas following soon after.
不宽容的人很可能是在成长过程中效仿了不宽容的父母,这种偏见的循环延续了几代人。
It is likely that intolerant folks grew up imitating intolerant parents and the cycle of prejudice has simply continued for generations.
此举效仿了多家其他杂志的做法,数据分析的基本错误正造成很多已发表的研究成果不可复制,此前人们普遍关注这个问题。
The policy follows similar efforts from other journals, after widespread concern that basic mistakes in data analysis are contributing to the irreproducibility of many published research findings.
Twist继续完成任务的能力是我们所有人要效仿的,特别是当风吹动外面的树枝,这种任务试图捕捉客厅中快速移动的日光。
Twist's ability to stay on task is a model for us all, especially if the task is trying to capture the sunbeam that flicks around the living room as the wind blows through the branches outside.
除了单纯的美的标准之外,设计师的运动装还必须通过其他标准来验证;在名牌运动服中,对设计师生活的效仿就是这种关系的一种简略版本。
Designer sportswear would have to be verified by a standard other than that of pure beauty; the emulation of a designer's life in designer sportswear was a crude version of this relationship.
他上一部所发表的小说《斯卡佩尔》(1952)就是效仿著名医学小说家弗兰克·斯劳特所作。
Scapel (1952), his last published novel, followed in the footsteps of the enormously popular medical novelist Frank Slaughter.
这也能看出俄罗斯在效仿委内瑞拉。
英国,法国和德国领导人也迅速效仿。
其他海湾国家也纷纷效仿。
其他传教士纷纷效仿。
这种方案应该得到广泛效仿和推广。
Such programmes deserve to be widely replicated and expanded.
这种方案应该得到广泛效仿和推广。
Such programmes deserve to be widely replicated and expanded.
应用推荐