催眠过程中接下来发生的一切都必须和这个故事有关——注射变成了昆虫的叮咬;皮肤上的热度变成了太阳的感觉;响起的机器变成了一辆经过附近的警车。
Everything that happens next during the procedure must be related to this story—an injection becomes the bite of an insect; the heat on the skin becomes the sensation of the sun and a machine that rings becomes a police car passing nearby.
大部分跑步者关于比赛至少有一个故事,当在最初的几英里他们感觉非常好,他们步伐领先,只是为了在最后几英里精疲力尽。
Most runners have at least one story about a race whenthey felt so great during the first few miles that they ran ahead ofpace, only to crash and burn during the final miles.
也许游戏的交互性特点在和故事和角色这样的叙事元素结合起来后,让玩家产生只有这种媒体能带来的特别感觉。
Maybe the interactive nature of video games can, when combined with narrative elements like story and character, evoke feelings in players in a way that is unique to the medium.
在道义上的故事是,如果你的家人完全拒绝全麦面包,你可以停止对选择“精制”版本的主食的不好感觉,因为它也有营养优点。
The moral of the story is that if your family resolutely refuses wholemeal, you can stop feeling bad about opting for the “refined” version of the staff of life, because it has nutritional merits too.
评论家,以及这部优秀连续剧的粉丝们表示,他们对坠机幸存者及神秘小岛故事的结局,总有一种悲喜交加的感觉。
TV critics and fans of the award-winning show had mixed feelings about the conclusion of the tale of plane crash survivors stranded on a mysterious island.
人们当然感觉得到出身在多大程度上决定命运:那些出身低微的成功人士受到仰慕,因为白手起家的故事太罕见了。
Of course people sense how far birth still determines fate: those who make it from humble beginnings are admired because rags to riches stories are so rare.
然而,瓦尔特在镇里四处走动打听别人的故事,他的好奇心没有使他更好地理解世界,而是让他感觉到这个世界的神奇。
Yet when Walter walked around town gathering other people's stories, his curiosity led him not to understand the world better but only to marvel at it.
天命的想法,当深深植入到亚当夏娃的故事中,植入到他们决定偷吃禁果的毁灭性的决定里去时,似乎让我们有种不公平的感觉。
The very idea of divine providence, when it's injected into the story of Adam and Eve's perfectly disastrous choice to eat the apple, seems to arouse in a lot of us feelings of injustice.
作为一个孩子,我必须承认,故事中字里行间严酷而不言而喻的事实,使母亲早些年不开心的经历,下意识的感觉不那么难以忍受了。
As a child I must have recognised, at any rate subconsciously, the harsh unspoken truths lurking between the lines of a story that made my mother's early unhappiness somehow easier to bear.
谈及戏中飞迸的血浆,他说:“这跟故事是紧密相连的,我看过舞台上的几个版本的《理发师陶德》,当他们省掉了血的部分,整个制作就感觉少了什么。”
"It just goes with the story," he says of the geysers of plasma. "I'd seen different Sweeney Todd productions on stage, and when they skimped on the blood, the production lost something."
当他给这些人读故事的时候,他们也很难辨别出故事中人们的感情,并且很难说出怎样做能让故事中的人们感觉好点。
When he read stories to the multitaskers, they had difficulty identifying the emotions of the people in the stories, and saying what they would do to make the person feel better.
不知为何,我感觉有需要写写这些人,他们为了书籍而生,无论发生什么事都坚持做售书业,但我花了一段时间来让故事成形。
I felt a need to somehow acknowledge people like that, the ones who lived for books and kept selling books no matter what, but it took a while for the right story to develop.
过了些日子,国王给了作家自由。国王重新将自己的一些新故事给作家看并问他感觉怎么样。
After some time, the king set him free. Again he showed him some of his new stories and asked what he thought of them.
此书阐明了所有小说的一个悖论之处:编的最好的故事一定是看起来最真实的;作者精妙构思的虚拟世界看起来如此真实,读者们几乎可以感觉到这个世界就在身边。
It neatly addresses a paradox at the heart of all fiction: that the best fabrication seems true; that a make-believe world can be built so intricately that readers feel its edges.
这不是个愚蠢的故事,这只是我现在感觉很舒服的版本。
It's not the full story, just the version of events I'm comfortable with at the moment.
这对科幻小说的挑战性更大,因为其书名应给读者想从故事中体验到的惊悚的感觉。
And for a work of speculative fiction the challenge is even greater, as the title should give a taste of the wonder and weirdness the reader can expect from the story to come.
我扫视着这条走廊,感觉就像置身于一个特别的图书馆;成千上万个故事就像fromager' s lie等待着被发觉。
I look down the corridor. We stand in a kind of library; ten thousand more stories like the fromager's lie within view.
接着弗雷德里克为他的朋友们讲故事,小老鼠们感觉越来越温暖起来。
And Frederick began to tell his friends some stories, and the mice to feel warmer and warmer.
我不知道这位学子当时是一种怎样的心情,但我听过这个故事之后却强烈地感觉到:人格才是最高的学位。
I cannot imagine how the student felt at that time, but for myself, after hearing this story, I strongly felt that good personality is the highest degree in our lives.
因此,一旦你已经对故事已经十分明确,并已经以自己感觉舒服的方式完成故事板构架,那么,把这些故事板转化为清晰、明快、有力的幻灯片的时刻到了。
So, once you've got the story nailed down tight and you've done whatever storyboarding you feel comfortable with, it's time to turn those storyboards into crisp, clear, powerful slides.
说到我自己,令我感到这一点的其中一个缘由就是,我写的故事本身正经历着可以感觉得到的转换。
Speaking for myself, one of the reasons I feel this so strongly is the fact that the fiction I write is itself undergoing a perceptible transformation.
至始至终都是一段奇妙的经历,并且感觉角色塑造很舒服故事也是我们想要讲述的。
It was a fantastic experience all the way through and we really felt comfortable with the characters and the story we wanted to tell.
这种悬疑的方式在故事情节的构建上起到了帮助作用,给人一种“某事就要发生”的感觉,而且还成功避免了乏味感。
That suspenseful method helps develop the story by giving a feeling that "something's about to happen", but not in a boring way.
伊索寓言看上去似乎对我们更有意义,然而卡夫卡的故事就不是了,感觉它是空虚和荒谬的。
Aesop's fable seems to make sense to us while Kafka's story doesn't, it feels empty and absurd.
尽管魁格并没有从这样的会面中感觉到加拿大将带头朝结束童工而努力,但是会谈中他发表了其他一些有价值的东西—国家新闻传媒喜欢他的故事。
And although Kielburger didn't walk away from that meeting feeling Canada would lead the way toward ending child labor, he did come out with something else of value-the national media loved his story.
下面这条新闻故事不像我们网站通常那样跟硬件相关,但是它非常有趣,可以让你整个这一周感觉更好,甚至好到可以为你们中的一些人提供服装。
The following news story is not as much hardware related as our site usually does, but it is funny enough to make your whole week better and even good enough to provide with clothing some of you.
现在它感觉到这故事将会吻合它的内涵,事实也确实如此。
It was felt that the story would get about of its own accord, and it had.
下面有两个和死亡本身无关的故事,可能会让我们感觉到,试图无视这些事实的奇怪之处。
Here are two stories not having to do with death per se that may help us get a feel for the oddity of trying to disregard these facts.
下面有两个和死亡本身无关的故事,可能会让我们感觉到,试图无视这些事实的奇怪之处。
Here are two stories not having to do with death per se that may help us get a feel for the oddity of trying to disregard these facts.
应用推荐