相比之下,不幸福的人业余时间很明显地多看电视。
By contrast, unhappy people watched significantly more television in their spare time.
在针对大数据集执行时,这会很明显地影响执行时间。
This may significantly impact the execution time of the rule when executed on a large data set.
而很明显地,能如我们这样冷静思考的人是可以与之沟通的。
And so obviously the people who are philosophically similar to us we just can talk to them.
我在前面提到的数字已很明显地指出组织中的软件开发不顺利。
The numbers I mentioned earlier should make it obvious that software development in organizations isn't going well.
我知道整容手术很明显地是一份可怕的礼物,但就是有些人不明白。
I know it might seem pretty obvious that cosmetic surgery is a terrible gift but some people just don't know.
答:选择数量的多少,确实在某些情况下很明显地影响了我们的拖延。
JAMES SUROWIECKI: The number of choices clearly does, in some cases, affect how much we procrastinate.
这两本语录,很明显地,不只是内容不同,其戏剧性的脉络更是不同。
These two dialogues, it should be evident, I mean, differ not only in content but in their dramatic context.
骚动很明显地在圣勒那方开始了,可是这次不象第一次进攻。
A stir began distinctly in the Saint-Leu quarter, but it did not resemble the movement of the first attack.
这意味着可以很明显地确定哪些包是私有的,OSGi 实现了这一点。
This means it is very clear which packages are private and OSGi enforces this.
由于原文档中的元素使用了前缀,因此可以很明显地看出它们属于一个名称空间。
As elements in the source document have prefixes, it's clear that they belong to a namespace.
因为这种叫talpid鼹鼠的大多数个体也很明显地在每只脚上长了六根指头。
Because most individuals of the type called talpid moles also apparently have six fingers on each foot.
她刚开始叫时,我还以为她在呼唤小猫,但随后,很明显地,她实际上在冲我叫!
When she started to get really vocal at first I thought she was calling to the kittens, but then it became clear that she was actually calling to me!
这些文章通常都是有学术研究的支持,但是也很明显地,作者们都拒绝承认这个基础。
Such writings are usually supported by research studies, with obvious biases that the authors refuse to acknowledge.
在过去的十年里已经很明显地发现,细菌已经非常倾向于可互换部件的想法。
Over the past decade it has become clear that bacteria are already well disposed to the idea of interchangeable parts.
每当需要一个特殊类型时,该类型的初始化器就很明显地被提升成类型本身。
Whenever a particular type is required, the initializer for that type is transparently lifted into the type itself.
但很明显地,在提供一客客套餐的寿司屋里,你会预先知道除饮品外的价钱。
Obviously at sushi-ya offering prix fixe courses you’ll know the amount, minus drinks, in advance.
这个例子很明显地演示了jsf请求url与视图模板之间并不一定存在一对一的关系。
This example clearly demonstrates that the one-to-one mapping between a JSF request URL and view template is not imperative.
那不是一个机械的来源规定,那是一个假定的来源规定,它很明显地影响着,站外释放。
It's not a mechanistic source term, it's an assumed source term which obviously affects offsite release.
然而,可以从清单7中很明显地看到,这种用法并没有比基本的QBE版本简单多少。
What is apparent from Listing 7, however, is that its usage is arguably not much simpler than the basic QBE version shown already?
1995年时,我已经很明显地成为了世界上唯一一个全职研究超自然现象的专业人员。
By 1995 I had become, apparently, the world's only full-time professional paranormal investigator.
顺便说一句,如果您的研究和分析能力有限,站点设计中的其他人将很明显地发现这一点。
Limited research and analytic skills are all too obvious to others in your site design, by the way.
他说,日冕层的大部分热量,很明显地仍是通过日冕层中应力磁场的强烈作用而释放出来的。
Most of the heat in the corona, said Klimchuk, is apparently still released by the snapping of stressed magnetic fields in the corona.
马奇亚·维利的全新世界,他所称的新模式与秩序将很明显地,会取代传统制约,前朝的制约。
Machiavelli's new world, his new modes and orders, will require, clearly, a displacement of the earlier one, of the previous one.
值得注意的是,当你们读这篇对话时,会发现里面并没有,多少篇幅很明显地,论证灵魂的存在。
It's important to realize — as you read the dialogue, it becomes fairly apparent — that there isn't so much any defense of the belief in the soul.
我们可以很明显地感受到,卡梅伦首相的教养让他更多地关注社会财富,而不是物质发达。
The telling aspect of Mr Cameron’s upbringing was not its material privilege but its social wealth.
根据全球范围的测验,人们从18岁开始对自己感觉告别好,然后很明显地,生活抛出了一个曲线球。
On the global measure, people start out at age 18 feeling pretty good about themselves, and then, apparently, life begins to throw curve balls.
根据全球范围的测验,人们从18岁开始对自己感觉告别好,然后很明显地,生活抛出了一个曲线球。
On the global measure, people start out at age 18 feeling pretty good about themselves, and then, apparently, life begins to throw curve balls.
应用推荐