在最初的几轮中,弗格森和迪金森是表现突出者。
In the earlier rounds, Ferguson and Dickinson were the standouts.
弗格森也许正在回味他成功的喜悦。
Ferguson should be basking in the afterglow of his successes.
弗格森不高兴,而且表现了出来。
“未来10天对双方来说都会非常有趣。”,亚历克斯·弗格森故作轻描淡写地说。
"We both have an interesting 10 days coming up," said Alex Ferguson with studied understatement.
厄纳·弗格森表示,她注意到2009年初在线签到的人数在增加。
Lynne Fothergill, says she noticed an increasing number of online check-ins in early 2009.
弗格森的策略在莫斯科起到效果。
那么,他(吉格斯)害怕弗格森么?
贝巴螚重拾弗格森的信任吗?
阿勒代斯和莫耶斯都是弗格森的亲密朋友。
2008年,弗格森曾说他想再工作三年。
In 2008, Ferguson said he thought he would work for three more years before finishing.
我不敢兴趣“弗格森说”他已经不是我们的球员。
"I'm not interested," Ferguson said. "[Tevez] is not our player any more."
真正彰显弗格森不朽王朝奇迹的是过去的10年。
The real miracle of Ferguson's eternal reign has been the past 10 years.
文明:西方国家和其他各国。作者,尼尔·弗格森。
而这对小亚历山大•弗格森来说,将没有任何益处。
康奈尔大学的梅利莎·弗格森正试图改变这种现状。
Melissa Ferguson of Cornell University is trying to change that.
如果他被解雇,谣传说他将接替曼联主教练弗格森。
If he's sacked, it's rumoured that he'll replace Ferguson at United, where the board has a record of indulging managerial outbursts.
当弗格森说他认为阿森纳是一个威胁时,并不是开玩笑。
Ferguson had not been joking when he said he regarded Arsenal as a threat.
就算在弗格森这种实验战术的基础上,这是个奇怪的首发。
Even by Ferguson's standards of experimentation, it was an eccentric selection.
我问他对弗格森传说中的“电吹风”有什么感想?
I ask if he'll do an impression of Fergie's famous "hairdryer" blasting?
昨晚弗格森坚决的否认他以任何方式支持了这次的收购活动。
Last night Ferguson furiously denied that he was supporting the buyout in any way.
亚当·弗格森第一次去阿富汗是2008年初,共去过六次。
Adam Ferguson first visited Afghanistan in early 2008 and has been back six times.
令人印象更为深刻的是弗格森对鲁尼转会申请闹剧的处理方式。
Even more impressive was Ferguson's handling of the Rooney transfer-request drama.
在图中,弗格森爵爷和球员们似乎恨不得赶快离开这个伤心地。
Certainly in this picture Sir Alex Ferguson and his players seem to be desperate to depart the scene of their disappointment.
一年后,他来到曼联,弗格森对朴智星的健康状态有深刻的印象。
Later that year, he moved to Manchester United, and Ferguson was impressed by Park's fitness.
现在,不管弗格森是否喜欢,曼彻斯特又将回到两雄争霸的时代。
Now, whether Ferguson likes it or not, we are back to the days when there are two clubs in Manchester who count.
中场四将也没有足够努力去摆脱弗格森设置的天罗地网。
In midfield the quartet did not work hard enough to escape the clutches of Sir Alex's set-up.
与弗格森的不和传言继续持续着,但是曼联对坚持鲁尼哪里也不去。
Speculation of a rift with Ferguson continues to grow but United insist Rooney is going nowhere.
弗格森受到了威尔·贝克成长的鼓舞,尤其是马切达也成长了起来。
Ferguson is also encouraged by the development of Danny Welbeck and, in particular, Federico Macheda.
弗格森声称他的队伍不会仅仅寻求保卫他们的优势而通过首轮淘汰赛。
Ferguson insisted that his side would not simply seek to defend the advantage gained in the first leg.
弗格森声称他的队伍不会仅仅寻求保卫他们的优势而通过首轮淘汰赛。
Ferguson insisted that his side would not simply seek to defend the advantage gained in the first leg.
应用推荐