无论发生什麽事情,我们都要携手并肩地一起走过。
它们肩并肩地走在田间小路上,再也不需要那面镜子啦。
They side by side took a stroll along the path on the field. However, they don't need the mirror anymore.
我们与客户一起肩并肩地共同建立一个互惠互利的关系。
We are together side by side with customers to establish a mutually beneficial relationship.
一路上,我们肩并肩地走着,幸福地聊着,直到路尽头。
We walked side by side, talking happily all the way, till we came to a stop.
他们手拉手、肩并肩地挺立在齐腰深的水里,形成一道人墙。
Erected in the waist-high water, hand-in-hand and should-to-should, they formed a wall of men.
他的梦想就是奥运会能够使人们不分国界民族的肩并肩地和平地生活。
His dream was that the Olympic Games would make impossible for countries and people to live peacefully and side by side.
在现实中让用户实时地肩并肩地与开发团队持续合作几个月,这样会是什么样的结果?
How well has it worked in practice to get users to live and work shoulder-to-shoulder with the development team for months on end?
戈德·利曼和布洛格斯肩并肩地走在伦敦商业区的一条弹痕斑斑的街道上。
Godliman and Bloggs walked side by side along the pavement of a bomb-damaged London shopping street.
黄道带的时间测量法与更古老的拿卡萨塔(印度吠陀占星所使用的星座)肩并肩地使用。
Zodiacal time measurement was now used side by side with the older naksatra one.
他们比赛,又比赛,决心让孤独鸟成为他们的新娘,但是,他们总是肩并肩地到达终点。
Again and again they raced, determined to make Lone Bird their bride, but they always finished side by side.
我们肩并肩地走着,她专心地听着我讲述你,讲述我们,以及我们一起分享的那些美好时光。
As we walked alongside each other, she listened intently as I told her about you, about us, about the wonderful times we Shared.
通常的位置是肩并肩地坐,但这样存在着一些弊端,正如Josh Susser所说的那样。
A usual way to sit is side-by-side but it has its own set of drawbacks. As Josh Susser put it.
希拉里称她将和她以前的对手奥巴马肩并肩地站在一起;而奥巴马则对希拉里的优秀、坚韧和热情赞不绝口。
Mrs Clinton spoke of standing “shoulder to shoulder” with her Democratic former rival; he gushed about “how good she is, how tough she is, how passionate she is”.
当父母亲从医生那里得知父亲的心脏正在快速衰竭的时候,他们始终手牵手,肩并肩地一起面对疾病。
When Mom and Dad received the news from the doctor that his heart was deteriorating rapidly, they took it hand in hand, side by side, all the way.
当奥巴马先生与梅德韦杰夫先生肩并肩地坐在一直签署该条约时,两人面带笑容并进行亲密的交谈。
Mr. Obama and Mr. Medvedev smiled and whispered with each other as they sat side by side signing the treaty. Mr.
露西爽快地给她让了个地方,就这样,两位姿容美丽的情敌肩并肩地坐在同一张桌前,极其融洽地做着同一件活计。
Lucy made room for her with ready attention, and the two fairrivals were thus seated side by side at the same table, and, with theutmost harmony, engaged in forwarding the same work.
布什后来与拉式和盖茨在白宫肩并肩地露面,布什对二人予以夸奖,他感谢拉式所做的工作并预言盖茨会引入新的观点。
In a later appearance at the White House with Rumsfeld and Gates at his side, Bush praised both men, thanked Rumsfeld for his service and predicted that Gates would bring fresh ideas.
他们曾在马利布肩并肩地骑脚踏车,而在迈阿密,他们又一同在海滩上慢跑——直到动作迅速的兰斯把马修远远地落在灰尘里。
They cycle side-by-side in Malibu, and here in Miami, they jogged together on the beach – until speedy Lance left Matt in the dust.
当她们姐妹在床上肩并肩手挽手地坐着她们都会聊天。
As they sat up in bed side by side, holding hands, Colleen and her sister would "just talk."
佩林说,她自豪地接受麦凯恩的邀请,将在11月的大选中同麦凯恩并肩作战。
Palin said she was proud to accept the invitation to run alongside John McCain in the general election in November.
他们还发现,年轻的同性恋男人不愧为一些最勇敢、最成功的勇士,因为他们会“肩并肩相互热爱”地战斗。
They also found that young gay men proved to be some of their most courageous, successful warriors as they would fight 'side-by-side in love with each other'.
你知道为了使面条很好地肩并肩连在一起需要某种形式的蜡涂层,为了在我们面前展现一个漂亮的方便面。
Do you know that in order to make the noodles joined together nicely side by side needs some form of wax coating in order to achieve a presentable instant noodles in front of us.
现在,当选举已经结束,我们迎来了这样一个伟大的机会,来向每一个人表明我们清楚地听见了他们的声音,并且愿意为了这个我们共同深爱的国家并肩奋斗。
This a great opportunity to show everyone that we got themessage and that we’re willing, in this post-election season, to come togetherand do what’s best for the country we all love.
现在,当选举已经结束,我们迎来了这样一个伟大的机会,来向每一个人表明我们清楚地听见了他们的声音,并且愿意为了这个我们共同深爱的国家并肩奋斗。
This a great opportunity to show everyone that we got themessage and that we're willing, in this post-election season, to come togetherand do what's best for the country we all love.
而作为结果的有害资产现在已经能轻松地和最糟的美国次贷问题并肩平齐了。
The resulting toxic assets now easily stand comparison with the worst of America's sub-prime problems.
我们每个人所面对的挑战就是坚定不移地付出,专注于生命中重要的事情,与志同道合者并肩做出一番伟业。
The challenge for each of us is to believe in what we have to offer, focus on what is important in our lives and join with others who are of like mind to make something great happen.
我们每个人所面对的挑战就是坚定不移地付出,专注于生命中重要的事情,与志同道合者并肩做出一番伟业。
The challenge for each of us is to believe in what we have to offer, focus on what is important in our lives and join with others who are of like mind to make something great happen.
应用推荐