尽管他有很多缺点,她仍然爱他。
但他是一个实用主义者,尽管他有自己的原则。
因此护教学首先是一种理论上的(训练),尽管他有实际的应用。
Apologetics is thus primarily a theoretical discipline, though it has a practical application.
尽管他有一辆豪华小轿车,但却很少使用,常常喜欢以步代车。
Though he owned a large car, he hardly ever used it, preferring always to go on foot.
第七任是搞市场的,尽管他有好的产品,他从来不确定如何定位。
Husband 7 was in marketing; although he had a nice product, he was never sure how to position it.
尽管他有一屋子的仆人伺候他的母亲,他仍然坚持自己来做这些事情。
Although he had a houseful of servants, when it came to serving his mother, regardless of the chore, he insisted on performing it himself.
尽管他有很多“喜欢”的书,但他最爱的还是温森特-克罗宁的《拿破仑传》。
Though a number of books are among his' like 'list but he absolutely loved reading' Napoleon 'by Vincent Cronin.
自然说,他是我的孩子,尽管他有许多莫名的痛苦,但与我在一起,他将快乐无比。
Nature says, he is my creature, and maugre all his impertinent griefs, he shall be glad with me.
尽管他有胡子,他的脸依然看上去很年轻,甚至比5年前当安纳金9岁时还要年轻。
Despite his beard, his face suddenly looked young, even younger than when Anakin had met him five years before, when Anakin was nine years old.
如果阿布是一个足球人的话,他应该意识到尽管他有金钱和力量,但切尔西依然要比他更强大。
If Abramovich was a football man he would realise that despite his money and power, Chelsea is still bigger than him.
例如,一个人努力工作挣钱,当钱赚到了,健康却没了,尽管他有很多钱但是他不能恢复健康了。
For example, a person works hard to earn money, when the money is coming, the health is gone, and he cannot get well although he has a lot of money.
阿尔塞纳·温格表明尽管他有三名一线队的前锋不能出战,但是他对于现在球队的锋线选择仍然感到满意。
Arsene Wenger has said he is happy with his striking options despite having three first-team forwards unavailable for selection.
土耳其苏丹(1808- 1839年),尽管他有杰出的领导才能,仍然未能阻止奥斯曼帝国的进一步瓦解。
Turkish sultan (1808-1839) who despite able leadership was unable to prevent further disintegration of the Ottoman Empire.
她容貌姣好、聪慧机智、工作得力,是个冷酷的现实主义者,安妮怎样看待麦克却难以知晓,尽管他有天赋、充满魅力,麦克是个性格夸张的幻想家。
She was beautiful, clever, witty, effective, a merciless realist… it is harder to perceive what Anne saw in Mac…for all his gifts and charm, Mac was a fantasist of heroic proportions.
有两个阴森的人影仍跟在他后面,尽管他们的黑麻袋都湿透了,还在滴水。
There were the two somber figures still following him, though their black sacks were drenched and dripping with water.
森林里有足够的食物提供给他,尽管他对于在那里找到的东西并不总是满意。
There is plenty of food for him in the forests, though he is not always happy with what he finds there.
萨缪尔森被看做一个有能耐的经理人,尽管他过去曾与曼公司与大众公司的主席费迪南德·皮耶希有冲突。
Mr. Samuelsson was viewed as an able manager, though he had clashed in the past with Ferdinand Piech, the chairman of both MAN .
另一方面,有许多“被迫的乘客”遭受着气候变化的影响,尽管他们自己对这个问题几乎没有责任。
On the flip side, there are many "forced riders", who are suffering from the climate change impacts despite having scarcely contributed to the problem.
有两位来自这些国家的老师给我留下了深刻的印象,尽管他们非常不同。
There are two teachers from these countries that really impressed me even though they are very different.
来自布里斯托尔的拉森在达赫姆几乎不为人知,尽管他在不远的礼拜农场有一个工作室。
Mr Lassen, who worked from Bristol, was barely known in Durham, although he had once had a studio at Worship Farm, not far away.
尽管他们有一些现金的储备,很多的公司给股东的回报是很微弱的。
Despite their hoards of cash, many firms offer shareholders meagre returns.
一名法国驻纽约的外交官就未能为其同性配偶取得签证,尽管他们有婚姻式的“民事互助契约(pacte civil)”[1]。
A French diplomat in New York failed to secure a visa for his gay partner, despite their marriage-like pacte civil.
开始时,马西亚尔把他不可能的存在归结为难以捉摸的自然奇迹——尽管他认为有可能是疲劳使他没有其他解释。
At first Marcial attributes his improbable existence to the enigmatic nature of miracles-though he considers the possibility that fatigue has left him with no other explanation.
他的继任者们典型地至少和他有一点共同之处—尽管他们都不合比例地来自华尔街。
His successors have typically been at least one of those-though they have disproportionately come from Wall Street.
尽管他的想法有一定的客观逻辑,但是他所认为的人类的创作只是一个重新组合的过程还是让许多音乐家和艺术家为之不满。
The idea that human creativity is just a product of recombination has upset some musicians and artists (and humanists), despite the idea having a certain cold logic.
尽管他才华横溢,有背景有学历,却找不到一个像样的学术职位。
Despite his brilliance, background, and credentials, he did not get a prestigious academic post.
尽管他们来自不同的世界,有15岁的年龄差距,但他们还是走到了一起。
Despite the different worlds they came from and a 15-year age gap, Yahya and Belinda became close.
银行正在逃避重写抵押贷款,尽管他们有动机这么做。
Banks are balking at rewriting mortgages, despite incentives to do so.
银行正在逃避重写抵押贷款,尽管他们有动机这么做。
Banks are balking at rewriting mortgages, despite incentives to do so.
应用推荐