多相睡眠日记 --第8-11天
多相睡眠——作答对者反馈。
多相睡眠日记 --第12-18天
多相睡眠日记——第25 - 30天。
多相睡眠日记——第23 - 24天。
多相睡眠日记——第19 - 20天。
从开始尝试多相睡眠到现在已经3个星期了。
我应该已经成为了一个多相睡眠者。
Personal Adjustment. I’m gradually getting used to being a polyphasic sleeper.
或许随后我会基于多相睡眠建立一个新的时间概念。
I may eventually develop a new sense of time based on my polyphasic sleep schedule, but for right now I have a more timeless feeling.
有些人担心,多相睡眠的作息方式将使他们异于常人。
Some people worry that if they were to adopt a polyphasic sleep schedule, it would distance them from the rest of humanity .
看到很多大学生尝试多相睡眠却鲜有成功的。
I see a lot of students attempting polyphasic sleep but virtually none seem to be able to adapt to it successfully.
另外看看多相睡眠在这种情况下的表现也应该蛮有趣的。
It will be interesting to see how polyphasic sleep adapts to this.
看到一些尝试过多相睡眠的人发表的帖子,感到十分有趣。
It was interesting to read some of the posts from people who've tried this sleep cycle.
就我所知,你也可以在网络上找到更加详细的多相睡眠日记。
To my knowledge these are the most detailed polyphasic sleep logs you'll be able to find anywhere on the web.
通过这次旅行,我确认多相睡眠是可以非常灵活的。
Overall I found polyphasic sleep highly practical and very adaptable. I was impressed with how easily it adapted to the requirements of this trip.
因此如果你真的想尝试多相睡眠的话,建议你多吃水果和蔬菜。
So if you’re considering trying polyphasic sleep, you might also want to lighten your diet significantly by eating more raw fruits and veggies.
经过这些天的体验,我相信我已经大致了解了多相睡眠。
A few days later, it look liked I got sidetracked by the idea of undertaking this polyphasic sleep experiment.
在考虑是否长期采用多相睡眠之前,我打算再观察一周。
I’m going to give this another full week before I start figuring out what this means long-term.
今天,正式实施多相睡眠,所以昨晚是我正常睡眠的最后一个晚上。
I'm starting this polyphasic sleep schedule today, so last night was my last night of "normal" sleep for a while.
这包括那种时间慢慢的流逝的感觉和其他多相睡眠带来的有益的部分。
I'm enjoying the seemingly slower passage of time and the whole package of benefits this method of sleep entails.
相较于无法度过适应期,多相睡眠最大的风险在于其所带来的长期影响。
I don't think the biggest risk of polyphasic sleep is that you'll fail to adapt to it.
我知道的就有数十人,在读过我的博客后开始尝试多相睡眠了。
I've counted dozens of people who've begun attempting polyphasic sleep after reading (and crediting) my logs.
这并不容易,但相对于多相睡眠适应期的挑战来说就简单多了。
That's still a challenging goal, but it's not nearly as difficult as adapting to full-blown polyphasic sleep.
下一次更新会在2006年1月8日,也就是多相睡眠开始的第90天。
I plan to post another polyphasic sleep update on day 90, which will be January 18th, 2006.
没有时差:多相睡眠的一个好处是你不需要再担心飞机旅行的时差问题了。
No jetlag: a positive benefit of polyphasic sleep is that it seems unlikely you'll have a problem with jetlag ever again.
今天我到家以后,发现我的邮箱爆了。大约90%是关于多相睡眠的邮件。
When I returned from the trip today, I found an overload of email waiting for me, with about 90% of it related to this polyphasic sleep experiment.
当然考虑到婴儿就是遵循多相睡眠的,例如我两岁的儿子就每天午睡两次。
I was reminded that babies naturally follow a polyphasic sleep pattern, and my two-year old son is biphasic with his daily naps, so monophasic sleeping patterns may be partially a learned behavior.
他们在一些方面也是一样的--就我所知,多相睡眠的特征方面。
They're the same in a few ways, too -- the ways that characterize polyphasic sleep, as I know it.
通过电子邮件我有收到一些建议,其中一些人曾经尝试过多相睡眠。
I’ve received some advice-filled emails from people who’ve previously tried polyphasic sleep.
危害健康:就我所知,目前并没有任何研究证明多相睡眠危害健康。
Health risks: If there are health risks related to polyphasic sleep, it's my understanding that they aren't yet known or documented.
应用推荐