外遇着实对婚姻有极具破坏性的影响。
他有外遇多年了,但她从来没有察觉。
传闻格雷戈尔对她不满,有了外遇。
大卫有外遇,还有各种家庭问题。
凯西和亨利有外遇,至少2年了。
Cathy and Henry were having an affair, for two years at least.
我有了外遇,我说了谎。
担心你的伴侣有外遇吗?
Worried your partner is having an affair or the builder's spinning you a yarn?
同样,警察和法院打击有外遇者。
好像我男朋友有外遇了,我要回家抓他个正着!
I think my boyfriend is having an affair, so I want to go home and catch him red handed.
这已经不是第一次Terry有外遇了。
他老婆都30岁了,我要告诉我老妈,老爸有外遇了。
I then had to tell my mom, his wife of 30 years, that my dad was having an affair.
死后人们在她的博客里发现,原来她的丈夫有了外遇。
In a blog found after she died, she blamed her husband's affair.
他老婆都30岁了,我要告诉我老妈,老爸有外遇了。
I then had to tell my mom, his wife of 30 years, that my dad was having an affair. FML.
两人多年来变得疏远,双方都有外遇的传闻。
The two became estranged over the years, and there were reports of infidelities from both parties.
如果过去有外遇,配偶就会不信任你吗——我认为不是这样。
If you've had an affair in the past, your spouse shouldn't trust you — I certainly wouldn't.
男人内疚时,往往会表现得很好以掩藏外遇或者摆脱负罪感。
"When a man feels guilty, he may become unusually affectionate or attentive as a way to mask his affair or relieve some of his guilt,".
她还说:关于外遇,社会上对女人的评判要比对男人更加苛刻。
When it comes to affairs, society tends to more harshly judge women than men, Reilly says.
莫名其妙地改变穿着风格、外貌和体型的男人很有可能有外遇。
A man who drastically alters his clothing style, appearance or body shape for no apparent reason may be having an affair.
她可能因为自己有外遇并已染上艾滋病毒而深感内疚。
She might be driven by the guilt of having had an affair and the fear of having contracted HIV.
尽管如此,古德斯坦不相信,有权势的人常常有外遇仅仅是个巧合。
Still, Goodstein does agree it's not a coincidence that powerful men frequently have affairs.
“我结束了16年的婚姻,无休止的外遇争吵终于结束了”,她说。
"I ended my 16-year marriage three years ago because I was tired of arguing with my husband about his affair," she said.
一天晚上我意外遇到有朋友的晚餐,但是我不想放弃跑步。
One night, I was supposed to meet with friends for dinner, but didn't want to miss my run.
他结过三次婚,在第二三任妻子还嫁给前夫时与她们有外遇。
He has been married three times, having had affairs with his second and third wives while still married to their predecessors.
有很多人说,婚姻最大的敌人不是外遇而是时间,因为时间能让人平淡。
Many have said that, time is the biggest enemy of marriage instead of the illegal love affairs.
如果他再在野外遇到同一个狼群,它们可能不会对他那么友善。
If he were to encounter the same pack in the wild, its members might not treat him as kindly.
网站上人们问我最多的问题就是:“婚后怎样避免自己的配偶有外遇?”
The question I am most frequently asked by visitors to this web site is "how can I survive my spouse's affair?"
如果你有过外遇,那是你个人历史上非常重要的一部分,它说明你有什么倾向。
If you've had an affair, it's an extremely important part of your personal history, and it says something about your predispositions.
心中某处茅塞顿开,他确信玛丽有外遇了,而且可能已经好几个月了。
Something within his mind clicked and he knew without a doubt that Marywas seeing someone and probably had been for months.
心中某处茅塞顿开,他确信玛丽有外遇了,而且可能已经好几个月了。
Something within his mind clicked and he knew without a doubt that Marywas seeing someone and probably had been for months.
应用推荐