在这种可怕的时期,我现在想的是她的家庭,特别是她的两个年幼的儿子。
My thoughts are with her family and particularly her two young sons at this terrible time.
内部人士和渠道合作伙伴说,这家公司似乎把重点过多地方在长期的战略规划方面,而没有考虑如何在这种可怕的经济环境中如何生存。
Insiders and channel partners said the firm seemed to be too focused on long range strategic planning instead of trying to figure out how to survive the dire economy.
我寻求爱,其次是因为爱能解除孤独——在这种可怕的孤独中,一颗颤抖的良心在世界的边缘,注视着下面冰凉、毫无生气、望不见底的深渊。
I have sought it, next, because it relieves loneliness — that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
另一个缺点则是,这种计划的副作用在很大程度上是未知的,而且有可能是可怕的。比如说,在这种被改变了的生态环境中,可能会有杂草类的无种能从中得益以对海洋造成更大的危害。
Another drawback is that the side-effects are largely unknown and potentially horrible if, for example, a “weed” species were to take advantage of a changed ecosystem.
陈冯富珍说,世界卫生组织1988年开始的这项全球性运动其最终目标是,在全世界消灭这种给人造成麻痹的可怕疾病,现在这个目标接近实现了。
She says the global campaign that WHO started in 1988 is very close to achieving its goal of ridding the world of this terrible paralytic disease.
我认为在这种情况下我们现在没有人感觉他们是领先者并且没有人会感到可怕。
I think in the situation we are now nobody feels they are leader of the championship and no one feels fearful.
我认为在这种情况下我们现在没有人感觉他们是领先者并且没有人会感到可怕。
I think in the situation we are now nobody feels they are leader of the championship and no one feels fearful.
应用推荐