“老糊涂的脑袋,布鲁图斯的心。”安灼拉回答说。
"The head of a blockhead and the heart of a Brutus," replied Enjolras.
虽然只有一个头骨,但帕基塞图斯化石提供了有关鲸类起源的珍贵细节。
Although limited to a skull, the Pakicetus fossil provides precious details on the origins of cetaceans.
提图斯在位时期,开立了罗马斗兽场,在那里举行了为期一百天的宗教庆典、角斗游戏和大型表演。
During the reign of Titus, who opened the Colosseum with a one-hundred-day cycle of religious pageants, gladiatorial games, and spectacles.
“以我的名誉起誓,我的朋友,”查拉图斯特拉回答说,“你所说的根本不存在:既没有魔鬼,也没有地狱。”
"On mine honor, my friend," answered Zarathustra, "there is nothing of all that whereof you speak: there is no devil and no hell."
图斯可对一切迟钝的批评不削理睬。
查拉图斯特拉随即敲了房子的门。
阿克·图斯靠回他的座椅上。
插图中,右边是大一些的皮塔·图斯环形山。
托马斯是朗积微德人,离贝图斯有几英里远。
在最近对伦敦的访问中,图斯可彰显了波兰性格的特点。
During a visit to London recently, Mr Tusk highlighted a signal feature of the Polish character.
“我不会把今天发生的事描述为对波兰的失败,”图斯克说。
"I would not describe what is going on today as a defeat for Poland," Tusk said.
莱维·图斯一直翻阅英国皇家海军送来的一叠叠卡片。
Levitus thumbs through a stack of index CARDS sent along by the British Royal Navy.
帕斯·图斯·泽克相信,球馆爆满仅仅只是冰山一角。
Sold-out arenas were the just the tip of the iceberg, Pastuszek believes.
伊娃,现在能不能请你演奏,查拉图斯特拉的小号部分。
Now if you would, Eva, play just the beginning of the Zarathustra or the trumpet part.
你们佩服谁,被杀的人还是杀人的人,恺撒还是布鲁图斯?
Whom do you admire, the slain or the slayer, Caesar or Brutus? Generally men are in favor of the slayer.
普京的发言人说,普京将向图斯克做就此次空难做简短介绍。
Putin told Tusk that he would keep him fully briefed on the investigation, his spokesman said.
“显然,数据是无价的,因为你不能回到过去,”莱维·图斯说。
"The data are priceless because you can't go back in time, obviously," Levitus says.
过了一阵这破碎的人恢复了知觉,他看见查拉图斯特拉跪在他身边。
After a while consciousness returned to the shattered man, and he saw Zarathustra kneeling beside him.
许多年前他来过这里;他被唤作查拉图斯特拉,但他已变了很多了。
Many years ago he passed this way; Zarathustra he was called, but he has changed.
查拉图斯特拉一边在心里说这番话,一边把尸体扛上了肩头出发了。
When Zarathustra had said this to his heart, he put the corpse upon his shoulders and set out on his way.
图斯克要求在星期日中午(1000gmt)为死难者默哀两分钟。
Tusk called for two minutes of silence at noon (1000gmt) Sunday.
隐者嘲笑查拉图斯特拉并说道:“那就看看他们如何待见你的珍宝吧!
The saint laughed at Zarathustra, and spoke: "Then see to it that they accept your treasures!
小丑说完了这段话,就消失了;查拉图斯特拉于是继续走过昏暗的街道。
And when he had said this, the buffoon vanished; Zarathustra, however, went on through the dark streets.
查拉图斯特拉在把一条死狗扛走:查拉图斯特拉转行当了仵作是件好事!
Zarathustra is carrying away the dead dog: a fine thing that Zarathustra hath turned a grave-digger!
“不是的,”查拉图斯特拉说,“你把危险当作召唤,这没什么可鄙的。”
"Not at all," said Zarathustra, "thou hast made danger thy calling; therein there is nothing contemptible."
然而,查拉图斯特拉还坐在地上的死者身边,陷入沉思:是以忘却了时间。
Zarathustra, however, still sat beside the dead man on the ground, absorbed in thought: so he forgot the time.
图斯克先生无法把卡钦斯基先生引入现场辩论,在野党更喜欢在远处发射豪语壮言。
Mr Tusk has been unable to draw Mr Kaczynski into a live debate: the opposition leader prefers firing off grand statements at long range.
图斯克赢得了欧元区的妥协,他们承诺非欧元区成员国可以加入一个“欧元附加”的特别集团。
Mr Tusk won a reprieve, with a promise that the outs could join in a special "euro plus" group.
然而,破晓时分,查拉图斯特拉发现自己进入了一片茂密的森林,再也辨认不出路径。
When the morning dawned, however, Zarathustra found himself in a thick forest, and no path was any longer visible.
然而,破晓时分,查拉图斯特拉发现自己进入了一片茂密的森林,再也辨认不出路径。
When the morning dawned, however, Zarathustra found himself in a thick forest, and no path was any longer visible.
应用推荐