当时我只是很沮丧,只是想发泄一下。
别把我的话往心里去,我只是发泄一下。
Don't take what she says too much to heart, she's just letting off steam.
别把我的话往心里去,我只是发泄一下。
Don't take what I says too much to heart, I'm just letting off steam.
别把她的话往心里去,她只是发泄一下而已。
Don't take what she says too much to heart, she's just let ting off steam.
别把她的话往心里去,她只是发泄一下而已。
Don't take what she says too much to heart to heart, she's just letting off steam.
别把他说的话往心里去,她只是发泄一下而已。
Don't take what he say too much to hears, she is just letting off steam.
一整天辛苦工作之后,他跟一堆朋友去跳舞来发泄一下。
After a day of hard work, he blew off steam by going dancing with a bunch of his friends.
如果你的生活过分地呆板,留一些时间出来,好好发泄一下。
If it's overly structured, set aside time for blowing off some steam.
允许某人发泄一下,并让他感觉到有人在倾听,是消除紧张和焦虑的一个好方法。
Allowing someone to vent a little and feel listened to is a great way to deal with tension and anxiety.
我猜我确实仅仅是为了发泄一下我的挫折感,但是,嘿,它确实起作用了。
I guess it didn't really have a purpose other than to vent out some of my frustrations, but hey it worked!
当你想发泄一下你手头正在处理的事情时,那就拿出纸和笔来把他们记录下来吧。
Just pull out your paper and pen when you feel the need to release whatever you're currently dealing with.
在一场像雅典那样的比赛之后,我有理由要发泄一下自己的情绪,这是正常的。
It's normal for me to vent what I feel for a series of reasons after a match such as the one in Athens.
我也明白你需要发泄一下,你总得有个人来向他诉说一切,这个人就是我,我永远是你的。
I also understand that you need to vent things out a little bit and there should always be someone there that you can tell everything to... THIS IS me forever yours.
有时,你就想将自己扔到地方上并且开始对自己发脾气从而来发泄一下当你的孩子开始尖叫时。
Sometimes you just want to throw yourself down on the floor andstart throwing a tantrum of your own just to blow off some steam when yourtoddler starts screaming.
是的,是发生了一些事,在像雅典这样的决战后由于某些原因我发泄一下自己的感受这很正常。
'Yes, some things were. It's normal for me to vent what I feel for a series of reasons after a match such as the one in Athens.
只要我碰到困难,不管是想得到答案,或纯粹知识想发泄一下,我知道我可以随时打电话找他们。
That is still true:whenever I am troubled I know I can call them, whether I desire to reason out my problems or simply to rant.
但是正因为对那些发生的,或者是我们期待的,我们都无能为力,所以只能发泄一下情感,然后继续做我们该做的。
Since we believe there is nothing much we can do about anything that happens or how we feel about it, usually we simply stuff down out emotions and barrel on forward.
当你为公司奉献了8年时光,却突然之间被抛弃了,恶言相向,发泄一下是很可以理解的:我若处在你的情况下,也会很生气。
It's quite understandable to be spitting with rage when you've given eight years to a company only to be cast out on your ear: I'd be really angry in your shoes, too.
如果您实在憎恨这个实践(大多数程序员不是喜爱就是憎恨“有争议的”实践,如结对编程),如果必需的话,发泄一下,但是要克服它。
If you absolutely hate the practice (and most programmers either love or hate the "controversial" practices, like pair programming), vent if you must, but get over it.
但是你是我的男人,你是我的精神支柱,你是我在哭泣的时候给我肩膀靠的人,你知道我们经历的所有事情,如果我不发泄一下,我会得抑郁症的。
But you are my man, you are my spiritual support, you are the one who supports shoulder when I cry, you know all the matters we experiencing, if I don't vent all of this, I will get melancholia.
要了解为什么有人会用发泄禁戒,稍微了解一下抱怨在心理学中的知识有所帮助。
To understand why anyone would put themselves through a venting fast, it helps to know a little about the psychological dynamics of complaint.
二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。
The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly and found voice in a raucous howl of execration.
也许白人男子想换一下口味;而黑人男子因备受歧视,想在白人姑娘身上发泄怨恨。
The white men may want to try a different taste while black men perhaps wish to vent their anger and grievances suffered from white people on the girls.
我想牛排想了一个月了,现在总算让我好好发泄了一下!
I've been thinking about steak for a month and now I've finally got it out of my system.
二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。
The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly culminated and found voice in a raucous howl of execration.
二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。
The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly and found voice in a raucous howl of execration .
二十年来所深受的损害、压迫、勒索、掠夺和不公平的对待,一下子达到了最高峰,在一阵粗声粗气的谩骂叫嚣里发泄出来。
The sense of wrongs, the injustices, the oppression, extortion, and pillage of twenty years suddenly and found voice in a raucous howl of execration .
应用推荐