夏娃被蛇劝服,说服亚当去做上帝所禁止的事。
Eve persuaded by the serpent, persuades Adam to do what was forbidden by God.
他劝服我和他结了婚。他也劝服我生了个孩子。
He talked me into marrying him. He also talked me into having a baby.
人们早就创造出了劝服技术。
People have created persuasive technologies since the dawn of invention.
我们劝(试图劝服)他别谈了但他不听。
We advised (or: tried to persuade) him to stop talking, but he refused.
宣传是一种目的性极强的劝服性传播。
Propaganda is a kind of persuasive communication with a strong intention.
付家正在逐渐被劝服,认为王小梅是个很好的人选。
The Fus were becoming increasingly persuaded that Wang Xiaomei was a pretty good bet.
如果用恰当的理由不能劝服他们,那么告诉他们事实。
If you can't persuade them for the right reasons, then scare them with the facts.
他们最后劝服她不要和这糟糕的家伙结婚。
他劝服我马上离开。
我能劝服自己拥有足够的勇气坐起来,望向远方。
I could reason myself into sufficient courage to sit up and look out into the distance.
我唤醒,劝服,并斥责诸位,我处处与你们意见相左,终日如此。
I awaken and persuade and reproach each one of you and I do not stop settling down "everywhere upon you the whole day."
因为这并非是终极驳回,辉瑞仍然有劝服专利局再版布专利的机会。
Because it's not a final rejection, Pfizer still has an opportunity to persuade the Patent Office to reissue the patent.
但这两本新书还是能够劝服怀疑者——花时间研究苏联历史是值得的。
But two new books will convince doubters that spending time on the Soviet experience is still worthwhile.
如果父母不同意我们所作出的选择,我们可以设法劝服他们改变主意。
If our parents don't agree with what we have chosen, we can try to persuade them to change their minds.
艾尔莎没法劝服爱因斯坦,让他花钱找理发师理发,只能自己给他剪。
Elsa could not persuade Einstein to pay for a barber so she would cut his hair herself.
如果幸运,默克尔将还有两年的时间劝服选民们,也有时间来发现事情光明的一面。
With luck, Mrs Merkel will have two years to persuade voters, also, to see the brighter side of things.
所以我们劝服教育者们不要使用限制许可,这样就能尽可能广泛地分享资源。
And so we are pushing educators not to use restrictive licenses but to share as much as possible.
想到被人劝服接纳这样一个人口大国加入欧盟后的前景,欧洲人正忧心忡忡。
Europeans are trembling over the prospect of being asked to admit such a populous state into the European Union.
他不仅将人质交出,还被劝服一起参加该任务。他登上了直升飞机,很快被制服并被捕。
Not only did he surrender his hostages but he was persuaded to accompany the mission, climbing aboard a helicopter where he was quickly overpowered and placed under arrest.
托马拉:不是说我们不信任信心十足的专家,但有时专家不是那么确定时,我们反而更易被劝服。
Tormala: We don’t necessarily mistrust confident experts, but sometimes we’re more persuaded by experts who are not confident.
托马拉:不是说我们不信任信心十足的专家,但有时专家不是那么确定时,我们反而更易被劝服。
Tormala: We don't necessarily mistrust confident experts, but sometimes we're more persuaded by experts who are not confident.
如果你知道如何包装定价和支付条件,你将能够比消费者市场更经常地劝服企业市场付高价。
The business market can be convinced to pay premium prices more often than the consumer market if you know how to structure your pricing and payment terms well.
从根本上来讲,广告语言是一种说服性言语行为,其目的在于劝服消费者购买其产品或服务。
Basically, advertising language is a kind of persuasive language and its purpose is to persuade the consumers to buy the products or services.
每个人都使出了九牛二虎之力,劝服那些犹豫不决的参议员们:拿出点骨气、坚持正确的立场。
Everybody pulled out all the stops to give wavering senators the spine to take a stand.
“小说能宣扬作者的思想观点,通常都会使人相信确有其事,但这种宣扬不是劝服,”贝斯纳说。
"Fiction can propagate ideas, often compellingly, but propagation's not persuasion," Beisner said.
如果运气好的话,雅各布斯先生的大礼将不但能引发德国富翁的连锁行动,还会劝服各州,让它们给大学松绑。
With luck, Mr Jacobs's gift will not only induce other German billionaires to follow suit, but also help to persuade the states to set their universities free.
如果运气好的话,雅各布斯先生的大礼将不但能引发德国富翁的连锁行动,还会劝服各州,让它们给大学松绑。
With luck, Mr Jacobs's gift will not only induce other German billionaires to follow suit, but also help to persuade the states to set their universities free.
应用推荐