她开始觉得热,仿佛有生以来从未感觉如此别扭。
She began to feel hot and as contrary as she had ever felt in her life.
在她看来,巴甫洛娃和其他芭蕾舞演员所做的练习看起来很痛苦,甚至有害,他们踮着脚尖站几个小时,别扭地移动他们的身体。
To her, the exercises that Pavlova and the other ballerinas were doing seemed painful, even harmful, standing on tiptoe for hours, moving their bodies in unnatural ways.
有话快说,别扭扭捏捏的。
她刚来牧区的时候,生活上感到有点别扭。
When she first came to this pastoral area, she found life here a bit difficult to get used to.
小说里也出现了一些别扭的措词。
这样的话孩子第一天上学时就不会觉得别扭了。
Then it won't feel so strange to your child on the first day of school.
一想到主人自己作下善事,反而搞得别别扭扭,我就伤心。
It hurt me to think the master should be made uncomfortable by his own good deed.
我告诉她这只是在演戏,但她总说,‘真的很别扭’。
I told her it was only acting, but she kept on saying, 'This is really weird.'
她跟他打招呼的时候显得有点别扭,好像他打搅了她似的。
She seemed a little embarrassed when she greeted him, as if he had interrupted her.
对我来说最大的别扭就是我看不到阳光,而且没时间休息。
The biggest drawbacks for me are that I get no sunlight, and I never take a break.
“这是在给自己找别扭,怪不得利润下降了。”库尔茨说。
听从你的直觉(要是那艘船感觉有哪儿别扭,别说服你自己买下它。)
Listen to your gut. (If the boat just doesn't feel right, don't talk yourself into it.)
但我一点儿也不觉得别扭,我觉得没什么,因为那只不过是在演戏。
But I didn't find it weird at all. It didn't bother me, because that's part of acting.
用“拼图里缺失的图片”的比喻来描述孤独症总是让我感到很别扭。
The use of the “missing puzzle pieces” metaphor to describe autism is a source of great pain for me.
范智廉是银行的财务总监,也是纪勤的属下,如果把他们的地位互换会别扭得紧。
Mr Flint is the bank’s finance director and reports to Mr Geoghegan; that role reversal would have been uncomfortable.
范智廉是银行的财务总监,也是纪勤的属下,如果把他们的地位互换会别扭得紧。
Mr Flint is the bank's finance director and reports to Mr Geoghegan; that role reversal would have been uncomfortable.
像他从前那种别扭脾气,我放比较喜欢他些,总比他现在的古怪心情好。
In his crossest humours, formerly, I liked him better than I do in his present curious mood.
同时,VonAhn想出一种利用数亿空闲脑力识别扭曲字母的方法。
In the meantime, Von Ahn has figured out a way to take advantage of all the spare brainpower hundreds of millions of people expend deciphering wiggly letters.
要是你有过真正的悲哀,你就会觉得你为了这点小别扭掉眼泪是可耻的了。
If you had any real griefs, you'd be ashamed to waste a tear on this little contrariety.
尽管我的瑞士腔英语听起来很别扭,但我并不是依靠感觉做出这个大胆批评的。
OR: Even though my Swiss English might sound kind of harsh, I try to not rely on my feelings when I make such bold claims.
冷战期间,欧洲依赖并且接受他们的超级大国的保护(虽然法国经常闹别扭)。
During the cold war the Europeans depended on and deferred to their superpower protector (though France was always stroppy).
如果您觉得解释WBXML很别扭,那么我恐怕不得不告诉你,创建WBXML会更加难受。
If you thought interpreting WBXML was awkward, I'm afraid you will view creating WBXML even less favorably.
参加聚会的每个人最后都到游泳池去游泳了,我觉得特别别扭,因为我不会游泳。
Everybody else at the party ended up in the swimming pool. But I was a fish out of water because I can't swim.
她变得别扭而且消沉,常常叱骂揶揄凯瑟琳,眼看就有耗尽她那有限的耐性的危险。
She grew cross and wearisome; snapping at and teasing Catherine continually, at the imminent risk of exhausting her limited patience.
虽然这会让她和最好的朋友生出隔膜,就像知道朋友的丈夫出轨而不告诉她一样别扭。
Though it put an uneasy distance between her and her oldest friend-like knowing someone's husband was cheating and not telling her.
Kindle最常用的“前进/后退“按钮从屏幕的边框移到了侧边,用起来不舒服,感觉上也别扭。
The page forward/back buttons, the most-used buttons on a Kindle, have moved from the screen bezel to the sides of the device, which is a little more awkward, and feel a little mushier.
使我头几年感觉有些别扭,有时很戏剧化,有时很开心的事,都是来自阿尔巴尼亚方面的新闻。
What made the first years difficult, and sometimes dramatic, sometimes happy, was the news from Albania.
具体地说,在一页上显示三行同一个运营航班的信息(BA302),怎么说也让人觉得有点别扭。
Specifically, I believe that the example above, with the display of three lines of the same operated flight (BA302), is slightly odd to say the least.
因为你们面前并没有摆着整套的诗篇,所以你们可能意识不到诗篇39是多么奇怪和别扭的一首诗。
And because you don't have the whole Psalms in front of you, you don't realize how amazing, how disturbing this Psalm really is.
这种设置使得建立一个类似同事与同事间的关系非常的困难,而且也使得构造需要异步操作的对话变得很别扭。
This setup makes it difficult to establish colleague-to-colleague relationships, and awkward to construct dialogues that require asynchronous operations.
应用推荐