• 公示国家名片城市脸孔

    The public sign acts as a name card of a country, and a face of city.

    youdao

  • 公示宣传城市文化一项重要内容。

    Public signs are important means to popularize the urban culture.

    youdao

  • 第一章介绍公示定义分类功能文本特点

    Chapter One presents the definition, classification, functions and stylistic features of public signs.

    youdao

  • 研究以功能翻译理论指导,研究汉公示

    The thesis probes into C-E translation of public signs in light of functionalist translation theory.

    youdao

  • 不同类型景点公示功能言特点、翻译策略各异

    However, as for the blended type, the translator should adopt flexible translation strategy to reproduce its main function.

    youdao

  • 本文作者功能理论出发,探讨旅游景区汉英公示语翻译

    The writer of this thesis makes an attempt to probe into C-E translation of public signs in scenic spots from the functional approach.

    youdao

  • 一部分公示翻译可以直接间接地借用中的习惯表达法。

    In the translation of some public signs, we can borrow the English equivalents directly or indirectly.

    youdao

  • 中国世界接轨今天,汉英公示翻译日益显示出其重要性

    The translation of the Chinese public signs has become more and more important in China's opening up to the world.

    youdao

  • 公示公开面对公众标识提示指示警示统称。

    Public sign is the general term for signs of indication, reminder, instructions and warning in public.

    youdao

  • 随着中国国际化进程不断加快,公示翻译越来越受到人们的关注

    With the progress of China's Internationalization, the translation of language on public signs is drawing more and more attention of those translation workers.

    youdao

  • 公示翻译表现为译文表面形式原文一致而实际意义完全不同

    The pseudo-translation in the C-E translation of public signs seems in accordance with the original but demonstrates total difference of the meaning.

    youdao

  • 因此本文作者针对不同文本类型公示语讨论了一些具体的翻译方法

    Therefore, the author of this thesis discusses several methods pertaining to the communicative translation with regard to different types of signs.

    youdao

  • 理论方面,证明运用功能翻译理论指导和分析公示语翻译可行

    Theoretically, it proves that it is feasible to apply functionalist theory to C-E translation of public signs.

    youdao

  • 本文作者功能派理论出发,对旅游景区公示汉英翻译进行系统研究

    The author of this thesis strives to do a systematic research on the translation of the public signs in scenic spots from the functional approach view.

    youdao

  • 公示我国对外宣传一个窗口中国外国人来说非常重要

    As a window of our countrys propaganda work to the outside world, English public signs are very important to foreigners in China.

    youdao

  • 公示影响我们生活方方面面,也是我国对外宣传一个重要组成部分

    Public signs has great influence on people's life and also is an important element of external publicity.

    youdao

  • 现在我们一些翻译现状公示文化差异方面分析改善失误现象

    Now we have some translation from the status quo, publicity and other aspects of language and cultural differences to analyze and improve the mistakes phenomenon.

    youdao

  • 公示人们日常生活中一常见现象也是使用社会现象。

    Public signs are considered to be a common linguistic phenomenon in People's Daily life, as well as a social phenomenon of language use.

    youdao

  • 前两章基础上,作者功能翻译目的性理论角度找到解决公示 误译对策

    Then the author further explores the C/E translation standard and strategy from a perspective of skopostheorie.

    youdao

  • 通过论文的分析、讨论,更多翻译工作者更加重视旅游公示的英译工作。

    Through the thesis, much attention should be paid to the C-E tourism sign translation.

    youdao

  • 公示翻译首要目的读者传递信息最终目的是使读者按照公示语行事。

    The primary Skopos of public sign translations is to transfer information to target readers and the ultimate Skopos, to make them do as signs said.

    youdao

  • 公示的设置显示一个国家国际接轨的程度目前中国汉英双公示语问题较多。

    Bilingual signs manifest one is in line with the world to some degree. However, there existed many problems in Chinese bilingual signs at present.

    youdao

  • 本文通过分析我国公示翻译存在各种问题及其改进的方法,提出一些可行的翻译策略

    Through the analysis of various problems and their improvements in the translation of public signs, the author has provided some practical translation strategies.

    youdao

  • 功能派理论指导汉英公示语翻译方面有着显著的作用,有助于解决翻译实践中的诸多问题

    Looking upon C-E translation of public signs in terms of functional approach is of great help to solve many problems in translation practice.

    youdao

  • 功能派理论指导汉英公示语翻译方面有着显著的作用,有助于解决翻译实践中的诸多问题

    Looking upon C-E translation of public signs in terms of functional approach is of great help to solve many problems in translation practice.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定