他们全都异口同声地唧唧喳喳起来。
马路临海一侧的房屋全都成了废墟。
The houses on the seaward side of the road were all in ruins.
天气把我们的计划全都毁了。
她没有大惊小怪—她以前全都见识过。
牛奶、油性鱼类和鸡蛋全都含维他命D。
鹿把树皮全都啃光了。
剧本编辑们全都因剧本潜在的幽默性而兴奋起来了。
Script editors are all juiced up over the humorous potential.
那个年代人们很矮–要么就是那些军装在洗涤时全都缩水了!
People were short in those days – or else those military uniforms all shrank in the wash!
这全都属于一个阴谋,以彻底放弃市中心而把一切搬到郊区。
It's all part of a conspiracy to dispense with the town centre all together and move everything out to the suburbs.
他们已经全都见识过了,所以要费很大的劲儿才能让他们感到紧张。
在更大的欢呼声中骑手们冲过来了,然后“嗖”的一声,就全都过去了!
Then came the riders amid even louder cheers and whoosh! It was all over.
他把热狗掉在了街上,然后不知谁的狗给吃了,连带芥末全都吃了个精光。
He dropped his hot dog on the pavement and someone's dog ate it, mustard and all.
“全都没了。收不回来的就算了。”凯瑟琳说。
"It's all gone, and what can't be cured must be endured," said Catherine.
他们全都围上去,喘着气,问:“可是谁赢了?”
They all crowded round it, panting, and asking, "But who has won?"
可怜的囚犯们被从船舱里拖了出来,除了温迪,全都都在他面前排成一列。
The wretched prisoners were dragged from the hold, all except Wendy, and ranged in line in front of him.
美丽的少女挽救了他的性命只不过是他编造出来的美丽童话,全都是骗人的。
The beautiful maiden who saved his life is just a beautiful fairy tale made up by him, all deceiving.
这个大小与你的小指指甲一样,全都放在皮肤下,所以你只要发出信息就可以驱动。
The size is of your pinky fingernail, all within the skin, so you can just turn out your information to drive.
“全都给你,明天,还有以后的每一天都一样,因为我不需要它。”海蒂向他保证。
"You may have it all to-morrow and every day, because I don't need it," Heidi assured him.
小径继续穿过一片果园,桃树、梨树、李树、青梅、油桃和其他果树,全都缀满了正在成熟的果实。
The path went on through an orchard of peach, pear, plum, greengage, nectarine and other trees, all laden with ripening fruit.
第二天晚上,西拉斯叔叔的客厅里出现了一些人,全都带着枪!我们从卧室的窗户跳出来,爬进了小屋。
The next night, some men were in Uncle Silas's sitting room all with guns! We jumped out of the bedroom window and climbed into the hut.
好像她的朋友全都成双结对了。
5000所房子全都是骗取的。
好消息使我们全都为之振奋。
游客突然涌入,城里的旅馆全都爆满。
The sudden influx of visitors is straining hotels in the town to the limit.
去年的利润几乎全都赔光了。
她把厨房的所有台面全都收拾干净了。
卡托对这些珍宝的出处全都了如指掌。
全都是些部长们常说的谎言和奉承恭维。
There was all the usual humbug and obligatory compliments from ministers.
你的衣服全都湿透了!
随着金融混乱已成往事,欧洲国家全都可以松口气了。
With monetary mayhem now retreating into memory, European countries can breathe a collective sigh of relief.
应用推荐