研究者还向他们提供了一粒分别含有0.5克、1克与1.5克生姜的胶囊或是一剂安慰剂。
They also were given a capsule containing either 0.5 gram, 1 gram or 1.5 grams of ginger, or a placebo capsule.
狄克生博士是哈佛大学医学院的神经病学副教授。美国科学家们观察了一位因病导致杏仁核受损的妇女,最近他们就观察结果作了报告。
Recently US scientists reported on the case of a woman whose amygdala had been destroyed by a medical condition.
狄克生博士是哈佛大学医学院的神经病学副教授。 美国科学家们观察了一位因病导致杏仁核受损的妇女,最近他们就观察结果作了报告。
Recently USscientists reported on the case of a woman whose amygdala had beendestroyed by a medical condition。
这话说得很明白,玛丽·伦诺克斯一生中从未听说过关于她自己的真相。
This was plain speaking, and Mary Lennox had never heard the truth about herself in her life.
2016年,加拿大的英属哥伦比亚大学的博士生菲利克斯·博克发现,仅在温哥华,人们每天就会扔掉大约10万双筷子。
In 2016, Felix Bock, a doctoral student at the University of British Columbia, Canada, found out people threw away about 100,000 pairs of chopsticks every day in Vancouver alone.
马萨诸塞州伍斯特市克拉克大学地理研究生院的生物学副教授多米尼克·库拉科夫斯基说:“越来越多的人把房子建在了容易起火的环境之中。”
"We are increasingly building our homes in fire-prone ecosystems," says Dominik Kulakowski, adjunct professor of biology at Clark University Graduate School of Geography in Worcester, Massachusetts.
作为挪威移民美国的曾孙,博洛格1914年出生,在爱荷华州东北角一个叫克列斯科小镇上的一个小农场中长大。
A great grandson of Norwegian immigrants to the United States, Borlaug was born in 1914 and grew up on a small farm in the northeastern corner of Iowa in a town called Cresco.
罗伯特·汉斯·古利克1910年生于荷兰祖特芬,是一位受过高等教育的汉学家。
Mr. Robert Hans van Gulik, born in Zutphen, the Netherlands in 1910, was a highly educated sinologist.
很早的时候,他就认识到布尔什·维克的巨大威胁,并把他的一生奉献给了这场斗争。
He recognised the terrible danger of Bolshevism at an early date and dedicated his existence to this struggle.
该国一年生产100千克浓缩铀,但是正在中国人的支持下加速扩张自己的核设施。
The country produces about 100 kilograms of that a year, but is rapidly expanding its nuclear infrastructure with Chinese help.
1492年克里斯多佛。哥伦布从西班牙出发,穿过大西洋到达了美洲人的新世界,从而获得了一生的荣誉。
Christopher Columbus sailed from Spain across the Atlantic Ocean in 1492, landing in the "new world" of the Americas and gaining lasting fame.
在740年前后写就的《圣。古瑟·拉克的一生》一书中,古瑟·拉克被恶魔所困扰,于是他“仿佛像预言般吟唱第六十七条赞美诗的第一段‘让上帝显灵吧’等等词句。”
In the Life of Saint Guthlac, written around 740, Guthlac is beset by demons, whereupon he "sang the first verse of the sixty-seventh psalm as if prophetically, 'Let God arise,' etc."
那时克拉克是科特勤带的一个研究生,他的观察报告非同寻常而我不得不细看以至深信。
At the time Clarke was a graduate student of Kitching's, and his observations were so extraordinary I had to see it to believe it.
在纽约市立大学研究生中心的演讲会上,聆听克龙彭伯格先生演讲的观众对他的精彩观点报以经久不息的掌声。
Those who heard Mr. Kloppenberg present his argument at a conference on intellectual history at the City University of New York’s Graduate Center responded with prolonged applause.
新郎,亨利·海格是维克森林大学的毕业生,现正在维吉尼亚大学攻读工商管理硕士。
The groom, Henry Hager, is a graduate of Wake Forest University and is studying for a Masters in business at the University of Virginia.
祖博克煞费苦心描绘的这幅图景是如此地栩栩如生,但它也只不过反映了沉闷乏味的苏联式生活的冰川一角。
The picture Mr Zubok paints so painstakingly is vivid. Yet it is only a tiny corner of the dreary canvas of Soviet life.
特纳一生有太多的女人:他估计他有大约13位妻子,而且还有很多女朋友与“艾克粉丝”穿着衣不遮体的绸缎连衣裙——在外面站着好好的等他。
He had too many women: 13 or so wives, he reckoned, and plenty more girlfriends and "Ikettes", in their skimpy satin dresses, lining up outside.
因此贝克博士,华盛顿大学的一位电脑科学家邹兰•波波维克,研究生赛斯·库帕和安德瑞恩•特瑞尔着手编制一个引人入胜的游戏。
So Dr Baker, Zoran Popovic, a computer scientist at the University of Washington, and graduate students Seth Cooper and Adrien Treuille set about creating a compelling computer game.
当前的冠军是20岁的S·卡辛克,他是一位高中毕业生,曾在班加罗尔短期工作过,但发现城市生活过于繁忙和昂贵。
The current champion is S. Karthik, 20, a high school graduate who worked briefly in Bangalore but found city life too hectic and expensive.
蕾平克表示,有很多雇主企业,即使在其实习生进行的实习活动不符合联邦法律规定可以免付酬劳的六条法规标准之列,还是未对实习生付薪。
Ms. Leppink said many employers failed to pay even though their internships did not comply with the six federal legal criteria that must be satisfied for internships to be unpaid.
埃塞俄比亚爵士之父穆拉图·阿斯塔特克今年66岁高龄。他的一生大部分时间都是在英国、美国和埃塞俄比亚度过,其音乐灵感也来自这三个地方。
The doyen of Ethiopian jazz men is Mulatu Astatke, now 66, who used to divide his time between Britain, America and his home country, drawing inspiration from all three.
珠海盛潮法律事务所律师李克超,代表其所在的事务所告诫实习生们,一些失误可能毁掉他们的职业生涯。
Li Kechao, a lawyer at the Zhuhai Shengchao law Firm, says his office warns interns that missteps could cost them their careers.
你在互联网上搜索一下,搜索我的名字,你就可以看到关于默多克先生诸多栩栩如生、尖酸刻薄的批判。
A cursory search of the Internet will throw up some rather vigorous and vitriolic criticism of this curious character called Rupert Murdoch.
去年,它以其它地区综合学校的利益遭到损害为由勒令沃里克郡的三所文法学校不得录取其它郡的优等生。
And last year the watchdog told three Warwickshire grammars to stop admitting high-fliers from outside the county, on the grounds that they were undermining other areas' comprehensives.
乔治·华盛顿大学人类学专业两位积极进取的本科生,伊利莎白·尼斯迪克和塞缪尔·绍尔,近期在学校的一个项目中研究了“糖爹”文化现象。
As two enterprising anthropology undergraduates at George Washington University, Elizabeth Nistico and Samuel Schall tackled the phenomenon of sugar daddy culture for a recent school project.
“伯南克看跌期权的形容十分生动形象”杰弗瑞投资银行的戴维德•泽尔沃斯这样写道,他认为联储正决心使经济再次陷入通货膨胀。
“The Bernanke put is very much alive and well,” notes David Zervos of Jefferies, an investment bank, who says the Fed is determined to reflate the economy.
随后,我和另一位研究生讨到了此问题,他说,如果你想知道,干嘛不直接去问j·r·希克斯。
Then, I was talking it over with another graduate student and he said, well if you want to find out why don't you ask J.R. Hicks?
弗雷德里克·米斯特拉尔,出生在阿尔附近,把一生献给了文学和普罗旺斯。
Frederic Mistral, born not far from Arles, devoted his life to literature and Provence.
弗雷德里克·米斯特拉尔,出生在阿尔附近,把一生献给了文学和普罗旺斯。
Frederic Mistral, born not far from Arles, devoted his life to literature and Provence.
应用推荐