是知了,似乎在说:热死后被加热了!
Cicada is crying, seem to saying: heat died to be heated up dead!
他似乎在说什么。
比利在对质时默不出声,似乎在说事儿是他干的。
Billy 's silence when confronted seemed to indicate he was guilty.
“这似乎在说明失眠并不会导致死亡,”Kripke说。
"It appears there is no mortality risk to having insomnia," Kripke said.
神似乎在说,既然你们喜欢黑暗,就让你们试试黑暗的滋味。
It is as if God is saying, you love darkness, that's what darkness is like.
它似乎在说:“别怕,随意写吧,一擦就能统统抹去所写的东西!”
"Fear not," it seemed to say. "Write just what you please, one rub will wipe all away!"
对这位经常质疑气候变化真实性的继任者,奥巴马似乎在说:要小心。
To a successor who has often questioned the reality of climate change, Mr. Obama seemed to say: Be careful.
他从祷告中抬起头,老师走了过来,她的眼神似乎在说他的糗事被发现了。
He looks up from his prayer and here comes the teacher with a look in her eyes that says he has been discovered.
作出确定的人常常看上去很专业,可实际上又似乎在说:这可没有个准儿。
The people doing the confirming always appear very professional, while seeming to say you're not.
乔罗森塔尔的照片似乎在说:这场战斗可能不会结束,但我们正在取得胜利。
Joe Rosenthal's photograph seemed to say: the battle may not be over, but we are winning.
我听见了丢丢和乌托邦似乎在说话,我走了过去,看看他们现在的状况如何。
Diu and Hong Se was talking, I went to them to look at what condition they were in.
说着跳上车,还再斜了她一眼,那似乎在说,告诉你上一路车已是够意思了。
Jump in the car, still inclined her at a glance, it seemed to say, tell you a road vehicle is enough.
它似乎在说,别的女人不仅在上班之时干得出人头地,而且在工作之余也大有作为。
Other women, it seemed to say, are movers and shakers - not only during office hours, but in their spare time as well.
乍听之下,他们似乎在说,过去是“主流”的新闻,现在应该成为“非主流”的新闻。
"On the face of it, they seem to be saying that what used to be" mainstream news "should now become" non-mainstream "news."
曼城掌握了比赛进程,他们看上去更轻松。进球后他们收缩了,似乎在说:‘能奈我何?’
Man City got their game going, they looked more comfortable and after they scored, they sat back and said 'what are you going to do?
佛坐在一个小亭子里,四周围绕着仙子和鸟,佛面带微笑望着外面,似乎在说:“不要担心。
The Buddha sits in a mini-pavilion, amid flocks of sprites and birds, looking out with a smile as if to say: "No worries."
斯波蒂到处跟着特德,汪汪地叫个不停,然后窜到近处空地上,又窜回来,似乎在说:“跟我来!
Spotty followed Ted about, barking insistently, then darting toward a nearby empty lot and back, as if to say, “Follow me!
个问题似乎在说,能够侦测紫外光必然是件奇特的事情,甚至是有自觉的鸟类可以不需要的特色。
The question seems to imply that sensitivity to UV must be a peculiarity or even a feature that self-respecting birds should be able to live happily without.
德国似乎在说:让交易商易地,让伦敦承担风险;当欧元区尝到交易税的甜头,其他地区也肯定会效仿。
Let the traders relocate, Germany seems to be saying, and let London bear the risk; when the euro zone demonstrates the value of the tax, others will surely follow.
伊斯特林似乎在说,金钱可以买来幸福,但这只有在自己金钱不断增多,而别人收入不变的情况才会如此。
Money can buy Happiness, Easterlin seems to be saying, but only if one's amounts get bigger and other people aren't getting more.
伊斯特林似乎在说,金钱可以买来幸福,但这只有在自己金钱不断增多,而别人收入不变的情况才会如此。
Money can buy Happiness, Easterlin seems to be saying, but only if ones amounts get bigger and other people arent getting more.
海面宁静而安详,似乎在说,你们也该离开,而我们也正如此,但是当我们准备回到船上的时候,看到了一只大白鲨。
The sea was still and quiet and something told us that maybe we should leave too and we climbed into our boat just as .great white shark came into view.
她也注意到了我,她看着我用的是那种悲哀的眼神,那眼神似乎在说她懂得,以至于她,无法理解为什么我会在这边。
She stops and looks at me with sad eyes that seem to say that she understands, that she, too, cannot understand why I am here.
赫罗德说,她的行动并没能阻止特拉维斯的疯狂行动,尽管他看了自己一眼,似乎在说「你为什么这样做,妈妈?」
Herold said her actions didn't stop Travis' rampage, though she said he gave her a look that said, "Why did you do it, mom?""
赫罗德说,她的行动并没能阻止特拉维斯的疯狂行动,尽管他看了自己一眼,似乎在说「你为什么这样做,妈妈?」
Herold said her actions didn't stop Travis' rampage, though she said he gave her a look that said, "Why did you do it, mom?""
应用推荐